只需一步,快速開始
舉報
道理一樣,唔知對於“下崗”同“落崗”呢對詞語大家點睇呢?
不過就連好多廣州人都講“下崗”
南宁白话读落岗,无人白话读下岗的
終於有更新喇,唉!
廣州巴士而家邊重有報站架?我就未聽過勒!
唔係噃,江門有雙語報站,係講“落”,最尾句係“到站嘅乘客請從後門落車”,不過而家好似都少播!
我都有個朋友係噉講噃,佢陽江人!
好有趣。
今日回顧新聞片嘅時候,見到2003.07.01,香港島電車路上,幾十萬人同時呼喊嘅係“下台”,而唔係“落台”。
“下台”系书面语,一般用于政治环境,包括办公室嘅权力政治斗争。
“落台”多用于表演完毕之后离开舞台。
所以叫“下台”应该有效过叫“落台”!
舊底?..我時不時都係咁講
最呕心其实係已家广州人好多讲上班,落班....有返工放工又唔用,讲咩上班,又唔见佢地话去上学
仲有落班,唔咸唔淡,唔汤唔水,讲收工,放公咪得啰,係要讲落班,广州话真係比捞话玩死....
真係冇晒下落!
本版積分規則 發表回復 回帖後跳轉到最後一頁
Archiver|手機版|粵語協會
GMT+8, 2025-5-12 06:31 , Processed in 2.008199 second(s), 21 queries .
Powered by Discuz! X3.5 Licensed
© 2001-2024 Discuz! Team.