只需一步,快速開始
在廣東話中, "走"字有住小跑,急急腳行嘅意思. 而”行”字, 則係以普通步速移動.
所以詞語中. 會有”未學行, 先學走”, 同埋”雞咁腳咁走”.
但而家, 好多被L話感染嘅人, 都會變咗講, “你向前走幾分鐘就到”,“你走過嚟啦”. 又比或者想描述一個暫時唔響位置嘅人, 我哋以前都會講, “佢啱啱行開咗”.但好惜, 我呢幾年竟然聽到, “佢走開咗”.
舉報
冇错!“走”嘅步速的确系比“行”要快!
我谂系啲人经过军训,“起步走!一,一,一二一……”入晒脑导致嘅!
由〔寸步難行〕和〔走馬觀花〕兩組成語就可以知道呢兩個字嘅區別
所以話粵語保留咗唔少古漢語嘅詞素
從字源上嚟睇:
〔行〕為〔十字路口〕狀,推演至〔正常速度行走〕
〔走〕原為上“大” (甩臂跨步之狀)下“止”(腳趾狀),故有〔奔跑〕之義。
我平時聼人會咁問咖~~
場景1 A:"你行得未啊?咁耐咖?"
B:"就走得咖啦!等多陣啦!"
2 A:"你走得未啫?"
B:"得啦,行啦!"
----------------------------
借問聲```呢兩個字係呢兩種情况個陣係未代表同一個意思啊?
本版積分規則 發表回復 回帖後跳轉到最後一頁
Archiver|手機版|粵語協會
GMT+8, 2024-11-22 17:32 , Processed in 0.066523 second(s), 20 queries .
Powered by Discuz! X3.5 Licensed
© 2001-2024 Discuz! Team.