只需一步,快速開始
廣東人講波通常都會將“裁判”講成“球證”,“教練”講成“領隊”,有個問題想問下,如果唔係球類嘅比賽,個“裁判”係咪重叫“球證”,重有啲健身房啲“教練”應該唔係叫“領隊”喇啩,唔該大家幫我講下啦。
舉報
领队还领队,教练还教练——两个系唔同职位,各司其职。
领队负责带领支运动员队伍外出,教练负责训练运动员——就正如拍电影会有监制同导演一样。
你参加旅行团去旅游,个“领队”你可唔可以叫佢做“教练”吖?
盧總梗係好少睇波,粵語講波,教練就係領隊,係人都知道大名鼎鼎嘅費格遜爵士係曼聯嘅領隊,亦即係中央臺講波佬口中嘅“教練”。
至於國內嘅黑波甲A球隊,係既有教練亦有領隊嘅,嗰位領隊冇咩實際嘅嘢做,無非就係出下鏡,出去同人拉下關係,或者做埋啲所謂嘅動員工作。呢個亦係國內機構臃腫嘅體現。
噉“球證”同“裁判”呢,順便幫我講埋啦
当然其他比赛嘅“裁判”无可能重系叫做“球证”
足球里面,除咗球证,重有“旁证”,普通话我都唔知佢叫乜……
唔系好少,系直头唔会睇——因为足球系呢个世界上最野蛮而又最唔环保嘅运动!
邊裁!?
論野蠻同環保未及RUBY同AMERICAN FOOTBALL...
呢樣嘢無錯。
美式足球啲裝備嚇死你。
英式橄欖球野蠻到彈開你。
噉!主教練,係講主領隊抑或照直講主教練?
少睇波唔緊要.......呢d咪係香港文化0攞, 我記得睇有線足球果陣,個旁白話呢隊就係"呢隊波由新領隊xx執教......",而香港足球口中的教練是指副教練,因為領隊以下仲有好多副教練,副教練不少也是負責訓練體能同耐力
本版積分規則 發表回復 回帖後跳轉到最後一頁
Archiver|手機版|粵語協會
GMT+8, 2025-2-26 01:16 , Processed in 0.062957 second(s), 20 queries .
Powered by Discuz! X3.5 Licensed
© 2001-2024 Discuz! Team.