只需一步,快速開始
請問「dap6」釘個「dap6」字點寫呢?
唔知上面我註音有冇錯,「dap6」釘即係將眼釘用錘仔或者其他工具敲入去。
舉報
《廣州話方言詞典》用「??」[扌耷]。http://www.unicode.org/cgi-bin/GetUnihanData.pl?codepoint=22C55﹕dap6﹐(Cant.) to beat, poud; to get drenched ﹐即敲打。
另一個字係「?」[石沓]。《廣東俗語考》話「?讀若塌。椎擊之曰?。如?瓦片。?石碎之類。」http://www.unicode.org/cgi-bin/GetUnihanData.pl?codepoint=40BF﹕taap3﹐to pound (grain) in order to remove the husk; refine; polished (rice), to tread upon; to step upon a pestle (for husking grain) ﹐即舂。
根據Unicode﹐「??」[扌耷]字音義都啱。雖然Unicode唔係中文權威機構﹐但資料都係由中國專家供給﹐原則上靠得住。問題在我識嘅中文字典冇呢個字。
至於「?」[石沓]﹐taap3/塌音好似唔啱﹐但ISO10646HK話讀daap6。《說文》有「?」字﹐係舂完又舂嘅意思。舂同敲打﹐我覺得冇乜分別。
"??"字應該係後後造字,"?"字本義非"錘打"不過唔排除引申義.
重有一個字係"搨"字都有打嘅意思,有資料話佢同"?"字通
嚟呢度搜索吓
http://www.cantonese.asia/dictionary/seniorsearch.asp
本版積分規則 發表回復 回帖後跳轉到最後一頁
Archiver|手機版|粵語協會
GMT+8, 2025-2-26 01:05 , Processed in 0.067792 second(s), 20 queries .
Powered by Discuz! X3.5 Licensed
© 2001-2024 Discuz! Team.