找回密碼
 註冊

QQ登錄

只需一步,快速開始

搜索
熱搜: 活動 交友 discuz
查看: 3060|回復: 13

[語義解譯] 點解香港人講“主持”係“司儀”?

[複製鏈接]
發表於 2007-5-6 18:00:08 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
請問點解香港人講“主持”係“司儀”?
[此帖子已經被余OK於2007-5-13 18:00:12編輯過]
發表於 2007-5-6 20:31:10 | 顯示全部樓層

的確係叫司儀,主持係動詞

由邊位司儀嚟主持啊!?

發表於 2007-5-7 03:07:43 | 顯示全部樓層

不過有時電臺又會話:XX節目,主持:XX

不過呢度嘅[主持],應該又係動詞又係名詞啩? (睇你點認爲喇)

[em01]
發表於 2007-5-7 05:47:20 | 顯示全部樓層

主持:負責掌握或處理;主張,維護——動詞

司儀:舉行典禮或召開大會時報告進行程序的人——名詞

——《現代漢語詞典》

[此帖子已經被作者於2007-5-6 21:49:30編輯過]
發表於 2007-5-7 06:10:59 | 顯示全部樓層

司儀呢個詞一睇就知道比較古雅,以前某啲大型儀式,都有一個或若干個“司儀”嚟主持。至於某個電視節目,唔算咩大型活動,嗰啲就叫“主持”。

另外,和尚寺入面嗰啲話事人,好似都係叫“主持”定“住持”?

發表於 2007-5-7 07:50:19 | 顯示全部樓層
住持:主持一個佛寺或道觀的事務;主持一個佛寺或道觀的僧尼或道士。
發表於 2007-5-7 07:53:20 | 顯示全部樓層
  有心想知箇中因由者不妨查吓「司」字嘅含義,可對比埋「司機」一詞。
發表於 2007-5-7 18:45:26 | 顯示全部樓層
QUOTE:
以下是引用highyun在2007-5-6 22:10:59的發言:

司儀呢個詞一睇就知道比較古雅,以前某啲大型儀式,都有一個或若干個“司儀”嚟主持。至於某個電視節目,唔算咩大型活動,嗰啲就叫“主持”。

另外,和尚寺入面嗰啲話事人,好似都係叫“主持”定“住持”?

作名詞讀「煮」,例如主人

作動詞破讀去聲「住」,例如主持

古代文言好多字兼名兼動,為區分詞性,作動詞都破讀去聲

不過後世白話文唔噉嘅需,所以好多都讀下讀下就冇咗

發表於 2007-5-7 22:29:56 | 顯示全部樓層

1) "司", 意即"掌管", 如"司机", "司令", "司号员", (依稀记得<<说岳>>中岳飞曾担任"三军司命")

2) 电台DJ, 可称"主持", 但似乎不称"司仪". 电视综艺节目, 可称"主持", 亦可称"司仪".

3)"司仪"可称MC(Master of Ceremony), 几十年前大陆称"报幕员".

發表於 2007-5-8 09:46:02 | 顯示全部樓層

"司+仪", 呢个词本身系 "动词+名词" 组合, 引申义为 "司仪嘅人"

其实同"主持"系类似, 只不过 "司仪" 听起身更加古雅啲.

同样, 香港嘅唔少官员嘅头衔系 "乜乜司" "乜乜司", 听落就顺耳好多

發表於 2007-5-8 18:48:14 | 顯示全部樓層
咁簡單講到咁複雜,“司儀”咪即係“司職禮儀”囉......
發表於 2007-5-9 00:01:18 | 顯示全部樓層
QUOTE:
以下是引用西关原居民在2007-5-7 14:29:56的發言:

1) "司", 意即"掌管", 如"司机", "司令", "司号员", (依稀记得<<说岳>>中岳飞曾担任"三军司命")

2) 电台DJ, 可称"主持", 但似乎不称"司仪". 电视综艺节目, 可称"主持", 亦可称"司仪".

3)"司仪"可称MC(Master of Ceremony), 几十年前大陆称"报幕员".

“司儀”的確古雅好多,乜樓主未學過古文《扁鵲見蔡桓公》咩?“司命之所屬”,"司",意即"掌管"。還有“司天監”等等。

香港用詞古雅過大陸好多,香港政府部門沿用古代嘅“**署”嘅講法,官員叫“**司”,還有“公帑”,大陸則叫“公款”。我以前總結咗一下,不過唔知擺咗去邊了。[em09]

發表於 2007-5-9 05:59:38 | 顯示全部樓層

照咁講,特首辦公樓係咪仲應該保留番個“祠堂”丫?......嘻嘻!

發表於 2007-5-18 08:18:26 | 顯示全部樓層

其实,睇得香港电视多同埋听电台节目多就会好容易发现得到

一般,“大会”用“司仪”,“节目”用“主持”

所以即系话,如果被定义为“大会”嘅活动,dudu、肥肥、阿姐就会叫做“司仪”

如果嗰个活动系“节目”就会用“主持”,例如陶生、癫狗之流

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

Archiver|手機版|粵語協會

GMT+8, 2024-5-21 23:32 , Processed in 0.061167 second(s), 20 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回復 返回頂部 返回列表