引用下“正字正确”嘅文章~ 今次讲「不嬲」呢个词,喺广州话度嘅意思相当于普通話嘅「一向(...都是)」、「从來(...都是)」读音: bat1 [毕] lau1 [褛]
以上呢种写法係错嘅,但係我哋成日都见人噉写。 可能佢哋想写但係又唔揾到字体,谂住个「不」字、「嬲」字 同音,于是就写成噉。
喺未讲「不嬲」嘅正确写法之前,我重有一样嘢要讲。
就係个「嬲」字,呢个字表示普通話嘅「愤怒」係冇错嘅,噉嘅写法並冇问题。但係,个读音就好多人读成「一件褛」个 lau1 [瞜] 。正确嘅读音应该是: nau1 [粒勾切] ,呢个好明显就係懒音嘅问题。大家记住唔好再错喇!
好,而家要开估到底「不嬲」究竟系点写喇。 正确嘅写法就係噉:
「不留」
读音: bat1 [毕] lau1 [瞜]
唔好觉得奇怪,平时「留」呢个字,多数都系读阳平声 lau4 [流],但係一个字喺唔同嘅词度有可能係读另一个音嘎嘛! 至于“骂人的「on gau gau」正字怎写?” 呢度好多人识嘅,我就唔讲粗口啦,呵呵~ [em10]
[此帖子已經被作者於2007-4-28 22:13:55編輯過]
|