只需一步,快速開始
舉報
楼上唔系简单,系网络语言衍生出嚟懒打中文字,从香港使用ICQ开始而出现。
而家,宜家,依家,都有人打,而家我成日打“而家”,作为呢个词嘅字
我习惯打“衣”或者“依”,噉正字係唔係“而”?
我用宜家
因爲我手機自動組詞有宜家
所以習以爲常
用電腦嘅時候都用宜家嚹
而家
的确系“而家”,因为有“而今”。
至于“家下”都啱,我曾经喺某本词典里面见过详细解释,不过当时唔够钱,冇买到。
“宜家”就95D8咗啲,“依家”同“衣家”应该只系变读而已!
某輸入法詞條僅有而家
《廣州話詞典》都話“而家”
本版積分規則 發表回復 回帖後跳轉到最後一頁
Archiver|手機版|粵語協會
GMT+8, 2025-4-20 20:27 , Processed in 0.134738 second(s), 22 queries .
Powered by Discuz! X3.5 Licensed
© 2001-2024 Discuz! Team.