找回密碼
 註冊

QQ登錄

只需一步,快速開始

搜索
熱搜: 活動 交友 discuz
查看: 5610|回復: 19

SAMKONG兄我加咗GT扫弦你听吓

[複製鏈接]
發表於 2007-4-18 18:37:04 | 顯示全部樓層

首歌我未聽過, 個旋律格調我很喜歡.

歌詞也是我一向喜歡的那一類.

真係好欣賞你們的才華+努力....

另外, 我想問問現在這首音樂是 demo 還是已經可以日後供錄音用?

首歌已定了人唱嗎? [em24]

支持你們...

[此帖子已經被作者於2007-4-18 16:00:45編輯過]
 樓主| 發表於 2007-4-14 21:03:26 | 顯示全部樓層 |閱讀模式

?

?

[此帖子已經被作者於2007-4-14 16:45:25編輯過]
 樓主| 發表於 2007-4-14 21:04:46 | 顯示全部樓層
期待紧你D靓词~~~~[em02][em02][em02]
發表於 2007-4-14 21:55:09 | 顯示全部樓層

好耐冇见老伍兄,别来无恙吗?

听落首乐曲好欢快,如果能够再加上S兄的填词,一定会更加完美。

到时我一定要翻唱一次,期待中。。。。。。。。。。。。。

 樓主| 發表於 2007-4-14 22:27:14 | 顯示全部樓層
QUOTE:
以下是引用继续微笑在2007-4-14 13:55:09的發言:

好耐冇见老伍兄,别来无恙吗?

听落首乐曲好欢快,如果能够再加上S兄的填词,一定会更加完美。

到时我一定要翻唱一次,期待中。。。。。。。。。。。。。

华兄~`好耐冇见~~~我都系咁~`麻麻地.
發表於 2007-4-15 02:03:47 | 顯示全部樓層

非常高興見到老伍兄及華聲兄兩位光臨粵語歌室版捧小弟嘅場!THANK YOU VERY MUCH!
呢首1960年代嘅英文歌曲,經由老伍兄重新編曲,效果正到暈!而呢個加咗結他碎音嘅伴奏音樂新制作,簡直冇得頂,令效果更加和諧,實乃如虎添翼!
呢首英文歌曲,原英文詞、曲作者及原唱係德國著名歌手Whittcker,許冠傑曾喺1971年翻唱過,該英文歌收錄於其首張個人大碟《Time of the season》內。小弟嘗試將歌詞重新改編為一首反映無牌小販為題材嘅粵語歌曲,哈哈

《小販生涯》

原歌曲名:《New world in the morning》(英文歌)
原英文詞、曲作者及原唱:Whittcker
重新改編廣東歌詞:Samkong

串巷過路,買賣照做,不管陰雨風暴,
為夠喫飯擺檔慳了租;
對面悍賊,最熟架步,偷呃拐騙搶盜,
又怕惡徒抽水搏大霧。

難明白搵嗰三餐點先得米路?
貧賤富貴冥冥蒼天早鑄造。
我有病也做,冇力照做,腰酸手軟筋勞;
倦困過度,死頂咪嘮嘈。

到有日上路,碰著政務,小販急散奔逃,
話我冇牌,趕踢兼爆粗;
我極憤怒,竭力叫嚎:因乜阻斷生路?
回:礙市貨物,充公當酬勞。
抬頭望水果一車頃刻拉上路
衙門話掃檔冚攤執走皆正路

某月某號,似在舞蹈,生蝦噉跳煎熬,
暴雨浸路今天聽白做

誰明白有理冇理怎得申訴路?
常無奈世界已變不公失正道;

冀望制度,眾愿愛慕,體恤苦痛辛勞;
就算畏懼,亦只好繼續做。

[此帖子已經被作者於2007-4-14 20:34:38編輯過]
 樓主| 發表於 2007-4-15 02:11:09 | 顯示全部樓層

S兄D词好正~~[em17][em17]

難明白搵嗰三餐點先得米路?
貧賤富貴冥冥蒼天早鑄造。
我有病也做,冇力照做,腰酸手軟筋勞;
倦困過度,死頂咪嘮嘈。

發表於 2007-4-16 03:20:59 | 顯示全部樓層
啲改写嘅中文歌词比较写实。
發表於 2007-4-16 20:54:07 | 顯示全部樓層

  對照伴奏音樂,啲歌詞頗為順口,希望能有人縯繹埋出嚟。

  歌詞內容好好,選咗工商(城管)執法同小販嘅矛盾作為內容,企喺小販嘅角度以粵語口語寫出心聲,頗有阿Sam當年嘅市井風範。

  不過細節上有啲地方可以再改靚啲。例如“擺檔慳了租”,同全曲口語風格有啲唔統一。

  又如“到有日上路,碰著政務,小販急散奔逃,”似係企喺執法者嘅角度去寫,呢種切換角度嘅寫法,唔知係咪合適。

  另外“願”方為正寫繁體字。

  希望以上意見對執靚首歌詞有幫助。

發表於 2007-4-16 21:43:51 | 顯示全部樓層
Samkong作品非常寫實,用詞遣句又充滿粵味,希望聽到演繹版!
發表於 2007-4-17 02:30:53 | 顯示全部樓層

非常多謝H兄嘅提點,呢首《小販生涯》,我自己亦正係對嗰兩處地方嘅填詞最唔滿意,哈哈,即時改過佢先。

原歌曲名:《New world in the morning》(英文歌)
原英文詞、曲作者及原唱:Whittcker
重新改編廣東歌詞:Samkong

串巷過路,買賣照做,不管陰雨風暴,
為要喫飯“走鬼”至慳鋪租;
對面悍賊,最熟架步,偷呃拐騙搶盜,
又怕惡徒抽水搏大霧。

難明白搵嗰三餐點先得米路?
貧賤富貴冥冥蒼天早鑄造。
有病也做,冇力照做,腰酸手軟筋勞;
倦困過度,死頂咪嘮嘈。

四月八號,碰著政務,小販急散奔逃,
話我冇牌,趕踢兼爆粗;
我極憤怒,竭力叫嚎:因乜阻斷生路?
回:礙市貨物,充公當酬勞。
抬頭望水果一車頃刻拉上路,
衙門話掃檔冚攤執走皆正路。

五月八號,似在舞蹈,生蝦噉跳煎熬,
暴雨浸路今天聽白做。

誰明白有理冇理怎得申訴路?
常無奈世界已變不公失正道;
冀望制度,眾願愛慕,體恤苦痛辛勞,
就算畏懼,亦只好繼續做。

[此帖子已經被作者於2007-4-16 18:38:07編輯過]
發表於 2007-4-17 07:19:24 | 顯示全部樓層

好有味道啊!!!

好鬼粤味

發表於 2007-4-17 07:52:13 | 顯示全部樓層
呵呵,就是好玩!
發表於 2007-4-17 08:42:31 | 顯示全部樓層
過癮,一首針貶時弊既廣東歌.
[此帖子已經被作者於2007-4-17 0:44:17編輯過]
發表於 2007-4-19 02:12:31 | 顯示全部樓層
呢首經由老伍兄精心制作嘅伴奏音樂,其實現在已經直接可以供錄歌時使用嘞。我哋成班fan友平时創作嘅呢啲作品,并無指定要由邊個人嚟演繹,其實任何人只要係鐘意首歌仔嘅,都好歡迎你哋隨時send上嚟比大家欣赏下咖。作為寫詞人,自己嘅作品有幸被他人演唱(尤其係樓上各位有不俗唱功嘅朋友),實在係一種無比之榮幸與快慰。
Thank you everybody!!
發表於 2007-4-19 20:11:20 | 顯示全部樓層

那麼好了.....

可以自由的...快樂地唱...^_^!!

發表於 2007-4-20 02:34:50 | 顯示全部樓層

啲词鬼马又写实啵,有冇人去演绎一下啊?

發表於 2007-4-20 04:00:57 | 顯示全部樓層
  果然好正,我都期待靚聲演繹。
發表於 2007-5-15 00:29:51 | 顯示全部樓層

[分享]最新演绎版

《小販生涯》

原歌曲名:New world in the morning》(英文歌)
原英文詞、曲作者及原唱:Whittcker
重新改編廣東歌詞及演唱:Samkong

?

串巷過路 買賣照做 不管陰雨風暴 為要喫飯「走鬼」至慳鋪租

對面悍賊 最熟架步 偷呃拐騙搶盜 又怕惡徒抽水搏大霧

?

難明白搵嗰三餐點先得米路? 貧賤富貴冥冥蒼天早鑄造

有病也做 冇力照做 腰酸手軟筋勞 倦困過度 死頂咪嘮嘈

?

四月八號 碰著政務 小販急散奔逃 話我冇牌 趕踢兼爆粗

我極憤怒 竭力叫嚎:因乜阻斷生路?!

回:礙市貨物 充公當酬勞。

抬頭望水果一車頃刻拉上路 衙門話掃檔冚攤執走皆正路。

?

五月八號 似在舞蹈 生蝦噉跳煎熬 暴雨浸路 今天聽白做

誰明白有理冇理怎得申路? 奈世界已不公失正道

冀望制度 眾願愛恤苦痛辛就算畏,亦只好繼續

?

創作意念:本歌曲是一首用地道廣東話填詞的寫實作品,反映了近年涌到城市中的外來人員及部份城市失業、下崗人士為維持生計,從事無牌證流動小販之職業,但依舊生活艱辛,沒有任何保障的社會現實。

發表於 2007-8-27 05:33:25 | 顯示全部樓層

见到呢首歌词作品,正好觉得有个视频真系好应景:

 

http://media.t.21cn.com/top/domestic/2007/08/20/3424547.shtml

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

Archiver|手機版|粵語協會

GMT+8, 2024-11-25 06:03 , Processed in 0.088835 second(s), 20 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回復 返回頂部 返回列表