找回密碼
 註冊

QQ登錄

只需一步,快速開始

搜索
熱搜: 活動 交友 discuz
查看: 7928|回復: 20

[正字本字] 究竟用"重"定用"仲"??

[複製鏈接]
發表於 2007-3-24 21:26:26 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
我写稿到<南方都市报>用"重会"/"重未"......,但成日被改为"仲",请提供有效证据证明用"重",唔该各位.
發表於 2007-3-24 22:15:04 | 顯示全部樓層

未知阁下系《南方都市报》上,边版(白话广州?)嘅专栏/文章嘅作者呢?如果方便嘅话,请务必留名。

详细解答如下:http://www.cantonese.asia/oncc/ 粤语学堂 第七课


課堂 7 「重」不是「仲」


重:廣州音[zung6仲]
(解)①還(例)重未夠鐘。[還未到點。] || 重等乜嘢?[還等什麼?]②更加。(例)今年收成比上年重好咗。

重冇咁嬲:廣州音[zung6仲 mou5武 gam3禁 nau1匿偷切]
(解)與其…,不如…。(例)坐車咁迫,行路重冇咁嬲啦。[坐車那麼擠,還不如走路呢。]

重係(重系):廣州音[zung6仲 hai6繫]
(解)①還是;仍然。(例)重係以前噉樣。[還是以前那樣。]②總是。(例)我成日話佢,佢重係唔聽。[我常常教他/她,他/她總是不聽。]

重兼:廣州音[zung6仲 gim1加添切]
(解)而且還。(例)自己唔啱重兼鬧人。[自己不對,而且還罵人。]

注意:廣府話的「重」字,有多種音義。然而最常用,卻又常給人寫成別字的,則莫如「重係」、「重食,唔飽咩?」、「重衰多幾錢重」等等常用語中的「重」字。將「重」寫爲“仲”,出於香港娛記的手筆。不圖今日竟然通行到文化青年都依隨。

[此帖子已經被作者於2007-3-24 14:35:43編輯過]
發表於 2007-3-24 22:18:19 | 顯示全部樓層

「重」不是「仲」
王亭之
廣府話的「重」字,有多種音義,然而最常用,卻又常給人寫成別字的,則莫如「重係」、「重食,唔飽咩!」、「重衰多幾錢重」等等常用語中的「重」字。
  十分可憐,如今連報紙都將之寫成「仲」。
  這個音義其實十分古。《爾雅?釋天》:「太歲在辛曰重光。」這「重光」不讀爲「從光」,因爲不是暗而復光,而是「更加光」,所以應讀如廣府音,讀爲「仲光」。所以〈釋文〉說,「重」字讀「直龍切」([zung6])。
  《樂府》:「行行重行行,與君相別離。」這一句詩非用廣府音來讀不可。「行行」讀如「行街」之行[hang4]。
  「行行」,是一路行,愈行愈遠,「重行行」,即更加行,那才顯得出「與君相別離」的無可奈何。
  將「重」寫爲「仲」,出於香港娛記的手筆。不圖今日竟然通行到文化青年都依隨。

本站收錄該文網址:http://www.cantonese.asia/Articles/2006/200608/Articles_20060815104113.html

發表於 2007-3-24 22:59:29 | 顯示全部樓層

下面文章引用幾篇古文。

博文 - 香港中文大學中文系 http://bowen.chi.cuhk.edu.hk/

每週話題–往周話題

28/12/03? 何志華教授 「重」有最靚豬腩肉

按﹕我今日先見到﹕本周話題 《金瓶梅》的語言與粵方言詞匯。第日搵到多啲古文出處﹐就可以加入《每日一句與粵語有關之古詩詞》。

發表於 2007-3-25 05:41:51 | 顯示全部樓層
  我認為報紙要向粵協多啲取經,否則出嚟嘅嘢祇會貽笑大方。唔怕得罪講句,呢處閒閒地可以搵到幾位網友更勝任報社文字編輯工作(即俗稱嘅「執字粒」),希望雙方有多啲溝通同合作。
 樓主| 發表於 2007-3-25 12:20:45 | 顯示全部樓層
QUOTE:
以下是引用余OK在2007-3-24 21:41:51的發言:
  我認為報紙要向粵協多啲取經,否則出嚟嘅嘢祇會貽笑大方。唔怕得罪講句,呢處閒閒地可以搵到幾位網友更勝任報社文字編輯工作(即俗稱嘅「執字粒」),希望雙方有多啲溝通同合作。

[em17]
發表於 2007-3-26 02:24:37 | 顯示全部樓層
QUOTE:
以下是引用余OK在2007-3-24 21:41:51的發言:
  我認為報紙要向粵協多啲取經,否則出嚟嘅嘢祇會貽笑大方。唔怕得罪講句,呢處閒閒地可以搵到幾位網友更勝任報社文字編輯工作(即俗稱嘅「執字粒」),希望雙方有多啲溝通同合作。

我哋重要學習,OK兄就當之無愧嘞!
發表於 2007-3-26 17:32:32 | 顯示全部樓層
寫稿去南都給他們上堂課吧
 樓主| 發表於 2007-3-26 18:30:30 | 顯示全部樓層
QUOTE:
以下是引用monfan在2007-3-24 14:15:04的發言:

未知阁下系《南方都市报》上,边版(白话广州?)嘅专栏/文章嘅作者呢?如果方便嘅话,请务必留名。

详细解答如下:http://www.cantonese.asia/oncc/ 粤语学堂 第七课


課堂 7 「重」不是「仲」


??


重:廣州音[zung6仲]
(解)①還(例)重未夠鐘。[還未到點。] || 重等乜嘢?[還等什麼?]②更加。(例)今年收成比上年重好咗。

重冇咁嬲:廣州音[zung6仲 mou5武 gam3禁 nau1匿偷切]
(解)與其…,不如…。(例)坐車咁迫,行路重冇咁嬲啦。[坐車那麼擠,還不如走路呢。]

重係(重系):廣州音[zung6仲 hai6繫]
(解)①還是;仍然。(例)重係以前噉樣。[還是以前那樣。]②總是。(例)我成日話佢,佢重係唔聽。[我常常教他/她,他/她總是不聽。]

重兼:廣州音[zung6仲 gim1加添切]
(解)而且還。(例)自己唔啱重兼鬧人。[自己不對,而且還罵人。]

注意:廣府話的「重」字,有多種音義。然而最常用,卻又常給人寫成別字的,則莫如「重係」、「重食,唔飽咩?」、「重衰多幾錢重」等等常用語中的「重」字。將「重」寫爲“仲”,出於香港娛記的手筆。不圖今日竟然通行到文化青年都依隨。


普通文章嘅作者:pippo阮

google應該search倒。

我想通過報紙傳媒方面宣傳粵語,盡自己一分力,所以寫過幾篇文章。

發表於 2007-3-26 18:44:40 | 顯示全部樓層
QUOTE:
以下是引用pippo在2007-3-26 10:30:30的發言:

普通文章嘅作者:pippo阮

google應該search倒。

我想通過報紙傳媒方面宣傳粵語,盡自己一分力,所以寫過幾篇文章。

嗯~大家都努力啊~希望你做得更好!

 樓主| 發表於 2007-3-26 22:27:03 | 顯示全部樓層
QUOTE:
以下是引用monfan在2007-3-26 10:44:40的發言:

嗯~大家都努力啊~希望你做得更好!

多謝!

《粤语学堂 第七课》我早有參攷,但係覺得理據唔夠strong,所以諗住上嚟呢度尋求更多資料(如“仲”嘅用法,以及為何不可使用“仲有”等等)。

發表於 2007-4-2 05:32:36 | 顯示全部樓層
重有多音,重量的重,一重一重(從),重要的重(仲),
《樂府》:「行行重行行,與君相別離。」行街個行,行行重(仲)行行意為越行越遠。
《爾雅。釋天》:「太歲在辛曰重光。」重光即要讀為(仲光)
 樓主| 發表於 2007-4-7 21:25:04 | 顯示全部樓層
掂,到時結合大家意見寫篇嘢宣傳粵語。
發表於 2007-4-7 22:04:03 | 顯示全部樓層
“天朦光”好样衰啊!蚊瞓以后唔好再贴佢张车头相出嚟,免倒胃口!
發表於 2008-1-15 12:59:49 | 顯示全部樓層

按文獻而言:'重'即有加重語氣嘅意思;而‘仲’則有仍然未夠或不足嘅析義。

發表於 2008-1-16 18:26:49 | 顯示全部樓層
<康熙字典>重:「又<廣韻>更爲也<博雅>重 再也」又:「又甚也<禮 檀弓>子之哭也 壹似重有憂者 <戰國策>今富摰能而公重不相善也 註:重猶甚也」

屈原<離騷>:「紛吾既有此內美兮 又之以脩能」
╟漢 王逸注:「言己之生 內含天地之美氣 又有絕遠之能 與眾異也 」
╙宋 朱熹<楚辭集注>中離騷注:「重 直用反 再也 非輕重之重」
漢 <古詩十九首>之一:「行行行行 與君生別離」
漢 司馬遷<報任少卿書>:「李陵既生降 隤其家聲 而僕又佴之蠶室 為天下觀笑」
唐 白居易<琵琶行>:「我聞琵琶已歎息 又聞此語唧唧 同是天涯淪落人 相逢何必曾相識」

唐 白居易<渭村雨歸>詩:「復茲夕陰起 野色蕭條」
發表於 2008-1-16 21:17:50 | 顯示全部樓層

楼上所有参与意见的都是我的老师,多谢咁多位!!!!!

 

我都认为南都经常出错,不可以佢做标准。

發表於 2008-1-21 11:29:25 | 顯示全部樓層
我都見到喇,南方都市報一路都用仲。
發表於 2008-4-9 15:23:23 | 顯示全部樓層
貌似早就有好多考證係「重」而非「仲」,都唔明報紙搞勿,字唔識多個,就咪鬼做編輯啦。搵盧總去做好過啦。
發表於 2008-4-9 15:29:41 | 顯示全部樓層
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

Archiver|手機版|粵語協會

GMT+8, 2024-11-23 10:28 , Processed in 0.118328 second(s), 20 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回復 返回頂部 返回列表