找回密碼
 註冊

QQ登錄

只需一步,快速開始

搜索
熱搜: 活動 交友 discuz
查看: 2885|回復: 3

[會員專欄] 之22: 珠胎暗结

[複製鏈接]
發表於 2007-3-16 02:27:55 | 顯示全部樓層
  好一句未打钟鐘先入飯堂」,形象貼切。
 樓主| 發表於 2007-3-15 16:40:23 | 顯示全部樓層 |閱讀模式

春节假期结束, 日前公司举行春茗. 席间大老板手执一踏利是, 提议在座每人讲出以(或同音字)”起头之四字祝福语. 毋庸讳言, 在下及众人均乃金钱之奴隶, 随即猛揭手机中贺年短讯: 猪笼入水, 珠圆玉润, 珠光宝气, 珠联璧合一一报出. 轮到在下, 嘴角微微一翘, 讲出一句珠胎暗结”, 举座哗笑.

于婚后多年未育者而言, “珠胎暗结实乃在下衷心之祝福语. 而未婚者, 或节育者, 敬请采取措施避免之.

常言道: 有心栽花花不发, 无心插柳柳成荫. 目下廿一世纪, 一边厢, 未婚先孕, 无奈引产者数不胜数, 另一边厢, 受环境污染, 过度晚婚, 心理压力, 饮食结构变更等诸多因素影响, 婚后多年未育者亦不断增多. 如此一来, 最开心者, 当数医院内一众白衣天使”. 两条人龙, 排队入水. “天使见之, 焉能不悦?

未婚先孕之主因, 婚前性行为”. (在下于此不作道德评价.) 七八十年代, 粤语戏称此举为未打钟先入饭堂”. 此戏语源于当年工厂各车间依钟声行膳食之厂规. 未闻钟声, 离岗觅食, 状如饿猫, 猴噙之至.

未婚先孕, 窃以为奉子成婚乃最佳解决方案. “奉子成婚一语, 已日见普及于北方. 然其实北汉语中(zi)”(zhi)”并非如粤语般同音, “奉子于北并非双关语. 之所以留声于北, 盖因岭南潜移默化之影响力.?

: 每逢春节, 国人以手机短讯拜年, 令各运营商收益以千万计. 在下亦未能免俗, 乖乖奉上真金白银, 今年向一众猪朋狗友发出如下原创短讯: “CNY(中国¥)不断升值, 在下亦祝愿XX君: CNY(Chinese New Year)不断升职!(猪年, 生殖亦可!) ”

發表於 2007-3-16 06:00:31 | 顯示全部樓層

未打鐘先入飯堂”,而家啲鄉下地方重係噉講。

另外,“猴擒”似乎更貼切喎,西關兄認爲呢?

 樓主| 發表於 2007-3-16 16:34:23 | 顯示全部樓層

多谢OK兄, Highyun兄回复.

老实讲, 在下亦对"猴擒"一词颇费踌躇. 原先的确写低"猴擒", 后来又觉得: Monkey经常咬东西, 甚少拎东西, 于是乎以"噙"代之. 其实Monkey都练过截拳道, 用手用口都快速无比. "擒""噙"均似有理.

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

Archiver|手機版|粵語協會

GMT+8, 2024-5-17 11:49 , Processed in 0.067180 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回復 返回頂部 返回列表