与经济地位相符, 岭南汽车拥有量雄居全国. 目下广州汽车产业发展迅猛, 可喜可贺! 职业驾驶界中, 男性居多. 驾驶虽不属高技术劳作, 但毕竟费心费力. 为求寓娱乐于工作, 众多粤籍司机结合专业, 以汽车各部位形容人体相应处: 1)????? 士啤肽: 北方称“备用轮胎”, 形容肥胖人士圆肚(之赘肉). 2)????? 底盘: 形容臀部. 肥臀者, 底盘重. 3)????? 车头灯(两盏): ?当今女性五官以外最热门整容点. 欲大之, 则隆之. (温馨提示: 使用此语时敬请注意场合, 以免惹得性骚扰之嫌.) 4)????? 波棍: 北方称“操纵杆”. 无须多言, 男性自身那支joystick. 省港两地, 虽同操粤语, 但历史政治等因素, 已令汽车语言及文字稍有不同. 例如: 驾驶, 港人多称“揸车”, 而珠三角则多称“开车”. 而港之谓“开车”, 其意则为“开动出发”. 车辘胶套(tyre), 省港均读“taai1”. 而记之文字, 则港写“肽”, 珠三角写“胎”. 是故珠三角亦有“爆胎”, “打胎”, “火力补胎”之类笑话. 方向盘(steering wheel), 省港均称“taai5”, 声调与车辘胶套之“taai1”不同. 港有文字“軚”表之, (呔, 肽, 軚, 分表tie, tyre, steering wheel), 而大陆不见“軚”, 亦不见简化之“车太”. 至于“taai5”本身, 恕在下孤陋寡闻, 不知其出. 兴许源自某种外来语. (又: 粤人有时亦以年宵食品“糖环”指代方向盘.) 粤语中“车”字可作动词, 表示“接载”. 乘车兜风, 粤称“游车河”. 乘搭顺风车, 粤称“摱车边”. 停车于指定位置, 粤称“泊车”. “泊”乃古语, 唐朝杜甫有名句“窗含西泠千秋雪, 门泊东吴万里船”, 宋代王安石亦有名句“春风又绿江南岸, 明月何时照我还”, 出自其诗<<泊船瓜州>>. 粤音“泊”, 恰与英文“park”暗合, 音相近, 意相通. 果天之神工也! |