找回密碼
 註冊

QQ登錄

只需一步,快速開始

搜索
熱搜: 活動 交友 discuz
查看: 3232|回復: 3

[話說粵語] [轉貼]探索「周星馳用粵語」時空落差

[複製鏈接]
發表於 2007-1-16 06:35:29 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
探索「周星馳用粵語」時空落差
??(明報)
??01月 15日 星期一 05:05AM
?

【明報專訊】語言的變化除了在古書追本溯源中體現之外,其實在我們日常生活中也能感覺到。歐陽博士於1月初在香港中文大學(相關新聞 - 網站)舉行的學術會議中,發表了「周星馳(相關新聞 - 網站)如何以舊式粵語產生時空落差的兀突感」的研究。周星馳的電影引得大眾哄堂大笑之餘,也吸引歐陽博士研究他運用的獨特語言,探究語言與時代變遷的關係和現象。

「周星馳在演出中經常使用『家陣』、『家下』、『你見點呀』、『你話笑死唔笑死』等語句,這些語句現代人都不常用,但可以在六七十年代粵語長片的對白中找出來。」歐陽博士翻看過21部周星馳的作品,發現他早在80年代演出《430穿梭機》中,已「夠膽在兒童節目裏用這些語句」,建立個人風格。歐陽博士又發現,近年他的電影中有意識地減少使用舊式粵語,估計與減少外國人對電影語言有太大的時空落差有關。

對周星馳所用粵語的研究,只是語言與生活有關的其中一例。語言反映一個時代的文化,近年許多潮流時興用語掛在青少年的嘴邊,你又可知道他們的出處和演變?歐陽博士有另一個經驗:「我曾經在內地參加學術會議時,被一名年長的教授問道:『型男索女是何時開始用的?索字有什麼意思?為什麼索字會用來形容女子?』這個用語的興起,不過是最近數年的事情,但是無論老、中、青三代,都未能解答這個問題。」即使老、中、青三代仍然健在,都難解構新興詞語的源起,幾千年以來文字的承傳,又有誰說得準?

探究潮流用語 不一定用古籍

語言文字在社會上流動並迅速擴展,年長與年幼一輩都可以共同理解一些常用口頭語。這些字並沒有收入字典裏,非屬規範化的字。歐陽博士認為,有興趣探究社會上所運用的語言的話,也不一定要動用古書古籍研究;只要留意生活的小事,對文字培養高的敏感度,從訪問、近年劇集的劇本,甚至閒話式對話,也可以找到研究的題材。

歐陽偉豪博士對廣東話別具洞察力,且對正音正字推廣不遺餘力,實在難以聯想他的學士學位和碩士學位,都是主修英文。歐陽博士認為中英文皆精並無衝突。追求正字切合不同場合需要固然重要,但能夠把中文和英文,以至學問和生活融會貫通,才是求學、求知、求真最重要的態度。

[此帖子已經被作者於2007-1-15 22:42:08編輯過]
 樓主| 發表於 2007-1-16 06:43:00 | 顯示全部樓層
歐陽偉豪 樂在辨正字
(明報)
01月 15日 星期一 05:05AM

【明報專訊】近數個月的周末晚上,普羅大眾已習慣了扭開公仔箱去認識「正字」。即使未必人人認同學習正字的重要,但在節目中講解正字的歐陽偉豪博士,對學習和推廣正字卻是樂在其中:「識講正字都幾型呀,不是那麼多人懂得欣賞(正字)的。」

語言文字是一種溝通工具,它的演變又見證?當代社會和文化的變遷。歐陽博士憑藉對語言的敏感度,發掘出錯字別字、懶音怪音之餘,還能夠在平凡的生活中,找出不平凡的研究課題。

我們總免不了用語言文字去溝通。由牙牙學語開始,每人每天都在累積應用語言的經驗。歐陽偉豪博士以一個假設去說明這道理:「如果我在餐廳裏大聲發表『廢除普通話』這種言論,相信有很多人能即場就我的建議去評論一番;但如果我在這裏講關於量子力學當中具爭議的理論,就沒有太多人能回應了。」即使我們並非語言學家,也算是有經驗的語言使用者,回應語文的討論,不必專門知識,也可以提出己見。

語言像儀容 正字關乎修養

語言對一般人來說只是溝通的工具,若不使用正字也能有效傳遞信息,為何要苦了自己去辨認正音正字?歐陽博士打了一個生動的比喻作回應:「語言對我們來說,就像是自己的儀容,你也會整理好衣裝才出門。講正字,是關乎自己修養的問題。」若你不能接受一個衣履不整的自己,又能接受連字音也說不清楚的自己嗎?

歐陽博士認為,說話用字需切合context(背景),即「見人講人話,見鬼講鬼話」。寫日記、玩MSN是消閒的時刻,毋須避開俗字。但我們總會碰上考試、見工等場合,屆時就需要字正腔圓。說正音、學正字,確有實際需要。

在鏡頭前的一眾語言學專家都努力地介紹正字,但怎樣才算「正」呢?按歐陽博士的說法,原來「正」字也有多重意思:「『正』可以解作正確,根據字典、辭書出處等解釋一個字的源流;『正』也可以解作正宗,即跟師父傳承下來的一套,代代相傳,追到最古舊的說法;『正』還可以解作正路,即最多人接受、明解的意思,應用層面最廣泛,約定俗成。」

研究角度 沒有所謂正與不正

一個字變化多端,節目中未必能完全交代。積極推動正字的學者之一歐陽偉豪解釋:「從研究的角度來說,沒有所謂正與不正,但是在推廣、教育的層面,即使是 style(風格)問題,並沒有對與錯之分的字在解釋時也要取捨。」在鏡頭前教育公眾,歐陽博士稱會採取比較保守的原則去解釋一個字,例如採用較常用的辭書《說文解字》等,?重分析字的傳統和源流。

文:楊淑敏

圖:陳淑安

[此帖子已經被作者於2007-1-15 22:45:03編輯過]
發表於 2007-1-19 20:25:16 | 顯示全部樓層
歐陽先在"最緊要正字"上走紅了!
 樓主| 發表於 2007-1-20 01:23:26 | 顯示全部樓層
重以為講周星馳喺呢度會引起迴響添。
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

Archiver|手機版|粵語協會

GMT+8, 2024-5-4 10:50 , Processed in 0.061327 second(s), 20 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回復 返回頂部 返回列表