只需一步,快速開始
1纳闷(翻译粤语)例:我觉得很纳闷?
2掉队(翻译粤语俗语)除了“跟唔上队伍”还有没有更好的粤语词组?
3唥1可以指毛线。那绒线是否用唥?
4掉经验(这里的掉应该如何说,网络游戏的)
5作准(翻译普通话)
6作罷(翻译普通话)
7或近或远(这里的“近”是发“gan6音还是发"ken5"音
8或淡或咸(这里的淡是发"daam6"还是发taam5音
多谢各位朋友以及各位版主悉心赐教!
舉報
1 我個人習慣會講“苦悶”。
2 我會講“蕩失咗”。
3 冷laang1球
7 或遠或近(gan6)。“棟樓離呢度好近(ken5)”
8 唔鹹唔淡(taam5)。
“納悶”意思應該係“迷惑”、“烏soe2 soe4”、“一頭霧水”
掉隊:甩尾、跟甩隊
作準,普通話都有呢個講法啦,用“爲準”都得
或近kan5或遠
本版積分規則 發表回復 回帖後跳轉到最後一頁
Archiver|手機版|粵語協會
GMT+8, 2024-11-18 19:28 , Processed in 0.084050 second(s), 20 queries .
Powered by Discuz! X3.5 Licensed
© 2001-2024 Discuz! Team.