找回密碼
 註冊

QQ登錄

只需一步,快速開始

搜索
熱搜: 活動 交友 discuz
查看: 10115|回復: 20

[簡繁體漢字] [轉貼]請問:「葉」在姓氏時應該讀.......

[複製鏈接]
發表於 2007-1-5 01:26:53 | 顯示全部樓層 |閱讀模式

轉自 中文輸入法世界論壇

Mdam C:

請問:「葉」在姓氏時應該讀,例如:葉先生,葉劍英元帥。
1葉(粵語拼音:jip9;音頁)。
2葉(粵語拼音:hip8;音協)。

 樓主| 發表於 2007-1-5 01:27:21 | 顯示全部樓層

歪林︰

唔係嘛 咁都要問。 梗係 1 喇。就算D老學究 引經據典 話讀 2 我諗都冇乜人會理佢。

 樓主| 發表於 2007-1-5 01:28:05 | 顯示全部樓層

Yukikuma:

葉從來也沒有「叶」(協)的讀音吧,這個題目怪怪的。

如果是問「叶」(正體)作姓氏時讀什麼,
那當然就是「協」了~
我想除了日本有「叶」這個姓外,中國人應該沒有吧。
(指正體)

 樓主| 發表於 2007-1-5 01:29:25 | 顯示全部樓層

李小狼︰

在繁體字中,「葉」字只有一音,讀jip9(頁)。
在繁體字中,「叶」字只有一音,讀hip8(協)。

 樓主| 發表於 2007-1-5 01:29:55 | 顯示全部樓層

Cindy:

中国人姓“叶”的有也......但不是像赵,钱,孙,李……那么多。说来也巧,本人姐夫家全是姓“叶” 姐夫叶良干家中有三大美女叶芳,叶敏,叶琴。

 樓主| 發表於 2007-1-5 01:30:24 | 顯示全部樓層

AhMan:

大佬呀!
冇備註為「姓氏」,不代表不是姓氏丫嘛!查下其他「陳李張黃何」就知道了!

葉姓,有第二個音,不奇怪。

 樓主| 發表於 2007-1-5 01:30:59 | 顯示全部樓層

Mdam C:

冇備註為「姓氏」,當然不代表不是姓氏!
備註為「姓氏」,當然肯定是指「姓氏」了!

請問:「葉」在姓氏時應該讀,例如:葉先生,葉劍英元帥,葉玉卿應該讀什麼?
1葉(粵語拼音:jip9;音頁)。
2葉(粵語拼音:hip8;音協)。

 樓主| 發表於 2007-1-5 01:31:26 | 顯示全部樓層

Charles:

TVB 套《最緊要正字》曾經提過幾個一字多音的姓氏,節目中的學者建議就算引經據典可查出該姓氏的正確讀音,但最終都應該由這個姓氏的人自行決定用那一個音。

 樓主| 發表於 2007-1-5 01:31:51 | 顯示全部樓層

AhMan:

這要看看「hip」音的源頭是什麼。可能很重要,可能得淡笑。如果要姓葉的通通改唸 hip,和「時間」的「間」(音奸)有異曲同功的作用,歌都有得唱。

 樓主| 發表於 2007-1-5 01:37:27 | 顯示全部樓層

歪林︰

结案陈词:
1) 以前 本身就有 「葉」字和「叶」字。兩個都可以是姓氏。而廣東音為 yip 和 hip
2) 中共推行簡體字。將 「葉」簡化為「叶」.
3) 如果一個人在國內姓「叶」,那化为繁體就是「葉」。那究竟是這個人本身是「葉」還是「叶」呢?

大家真是意见纷纭,莫衷一是啊.

還有一個更加出名的例子就是姓「肖」和姓「蕭」.也有這問題

 樓主| 發表於 2007-1-5 01:37:50 | 顯示全部樓層

Desmond:

其實將「葉」字簡化為「叶」的依據是甚麼呢?兩字的字形相差太遠吧?難道是草書楷化?

某些蕭姓人士改姓肖,是否由於中國政府在曾推行過二簡方案?既然二簡已經廢止,某些肖姓人士,是否能夠恢復姓「萧」(傳統字為「蕭」)?

 樓主| 發表於 2007-1-5 01:38:17 | 顯示全部樓層

李祥︰

「葉」在姓氏時粵方言正音應該為(業)(粵語拼音:jip9;音頁)。
「葉」在姓氏時粵方言讀音為(協)不是正音。相信是有網站引用資料時出了錯誤所致。

請看「葉」在姓氏時讀音的有關資料:
大陸:
葉--漢語拼音:yè--現代漢語詞典、現代漢規範語詞典
葉--漢語拼音:yè--粵語拼音jip9(音業)--廣州話正音字典(主編詹伯慧)
香港:
葉--漢語拼音:yè--粵語拼音jip9(音業)--香港中學生中文詞典(粵音校訂何國祥博士)
葉--漢語拼音:yè--粵語拼音jip9(音頁)--商務學生字典(粵音審核何文匯博士)
葉--漢語拼音:yè--粵語拼音jip9(音頁)--朗文中文新詞典
葉--漢語拼音:yè--粵語拼音jip9(音業)--漢語快手Chinese Quicker
台灣:
(1)葉--漢語拼音:yè (|ㄝˋ)--(國語一字多音審訂表?台灣教育部)
(2)葉--漢語拼音:shè (ㄕㄜˋ)葉縣(河南省縣名)、葉公。--(國語一字多音審訂表?台灣教育部)

由以上資料大家可以清楚看到:在現代漢語中「葉」在姓氏時的普通話、粵方言讀音是一致的。大陸、香港對於【葉公好龍】的「葉yè」讀音也是一致的。香港的字典,萬里機構出版的《香港中學生中文詞典》在解釋【葉公好龍】後面寫道:「這個成語裏的「葉」乃春秋時代楚邑名,舊時讀shè,粵音攝」。敝人完全認同上述見解。敝人相信「葉」在姓氏時粵方言正音應該為(業)(粵語拼音:jip9;音頁)。歡迎指正。

發表於 2007-1-7 08:00:27 | 顯示全部樓層

我聽啲老人家讀「葉公好龍」係「涉(sip3)公好龍」

其他人名就讀(業jip6)。例如「業(jip3)劍英」

[此帖子已經被作者於2007-1-7 0:02:16編輯過]
發表於 2007-1-20 19:56:19 | 顯示全部樓層

【通志·氏族略】葉氏,舊音攝,後世與木葉同音。 又與?通。

【儀禮·士冠禮】贊者洗於房中,側酌醴,加柶,覆之面葉。【註】古文葉爲?。 又式涉切,音攝。

可見"攝"為古音,但"葉"讀jip6亦由來已久.再讀sip3反而有點怪

[此帖子已經被作者於2007-1-20 20:10:32編輯過]
發表於 2007-2-11 20:47:31 | 顯示全部樓層

日語漢字,「葉」同「叶」都有

發表於 2007-2-13 07:35:30 | 顯示全部樓層
簡體字真是惹麻煩的傢伙!把人家的姓氏也搞亂了!!
發表於 2007-3-26 21:58:05 | 顯示全部樓層

叶 重有一個音 "奢" 例如 叶公好龍

不過宜家普通話統讀咗? ye4? 廣東話應該基本不變啩

發表於 2007-3-27 21:40:31 | 顯示全部樓層
好像三水、四会那边读“协”。
發表於 2007-4-12 20:52:21 | 顯示全部樓層

我想除了日本有「叶」這個姓外,中國人應該沒有吧。
(指正體)

中國人都有姓叶,不過我哋用簡體,我老頂就日本人,都喺個葉字,唔知你哋點睇呢?

發表於 2007-4-19 03:08:47 | 顯示全部樓層
好明顯係一,hip點睇都唔多妥
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

Archiver|手機版|粵語協會

GMT+8, 2024-9-29 11:24 , Processed in 0.063858 second(s), 20 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回復 返回頂部 返回列表