找回密碼
 註冊

QQ登錄

只需一步,快速開始

搜索
熱搜: 活動 交友 discuz
樓主: highyun

[南派功夫] [转帖]已譯:岑能咏春十二式(英文版)

[複製鏈接]
發表於 2004-11-16 04:25:45 | 顯示全部樓層

Re:[转帖]已譯:岑能咏春十二式(英文版)

子午捶 (jee ng choi),配合二字鉗羊馬和基本沖捶練習,訓練沿子午線出拳的爆 發力。(子午捶)可以延伸爲連環捶和三星捶。子午捶訓練自身的子午線協調,攻擊 對方的子午線,控制雙方的子午線。 偏捶(pien choi),又叫偏身捶,配合轉馬偏身的強大沖力出拳;偏身拳同時訓練面 對面、側身或側翼運用詠春拳;偏身捶也可以延伸爲跪馬捶。 獨龍捶 (duk lung choi), 結合之前的兩式練習的補充練習。它由前站立的位置向 側面出拳再由側身站立的姿勢向前出拳;它也可以結合連環拳和膀手活動,總的來 說,獨龍拳訓練(詠春拳手)反應和來自側面、背後的攻擊,練習時應四個方向都練 習。
發表於 2004-11-16 04:27:11 | 顯示全部樓層

Re:[转帖]已譯:岑能咏春十二式(英文版)

箭捶(jin choi),利用獨龍拳向前或向側面進步攻擊,要求身步協調;同時訓練降 低身體作防守 (快速站穩、改變子午線等等) 和進攻 (攻擊、破壞重心、控制等等)。 三品掌(sam pan jeung), 練習攤手、撐掌和耕手動作在內、外門和下路的攔截; 同時也訓練詠春拳手橋的三角型架構;這個動作通常要配合搭擋打出高、低拳訓練。 内、外镰阴阳掌(loi lim yum yeung jeung), 也叫攤伏手,由詠春拳兩個最初級 的截取動作組成一套短而密的動作;通過手橋上輕微的轉變,這招可以延伸爲?走 打?(jao da)和 半攤膀等等。 內搭(noi dap),有時稱爲內鐮手,由頭兩式組合演化,訓練從子午線外門進入內門 的技巧;這一式由內部控手和外部連環構成,變化包括內攤和內抐。
發表於 2004-11-16 04:27:55 | 顯示全部樓層

Re:[转帖]已譯:岑能咏春十二式(英文版)

外搭(ngoi dap), 有時稱爲外鐮手, 內門接手的補充招式,結合內門連環控手的 基礎運用,可以延伸爲外攤和外抐。 扣搭手(kao dap sao),利用張寶式的遠距離接手並加上霸道的挂捶和(緊密得)令 人喘不過氣的結構;這一招同樣可以延伸爲扣抐手。 撲翼掌(pok yik jeung),結合轉動的力量用平掌攻擊和令對方失重;這一招也是變 化多樣,包括內門和外門,可以固地練習也可以配合移馬練習。
發表於 2004-11-16 04:28:32 | 顯示全部樓層

Re:[转帖]已譯:岑能咏春十二式(英文版)

?单桥(na dan kiu), 運用沈橋的技巧與搭檔訓練水平的強力攻勢;一些分支用雙 圈手代替。 白鶴尋狐(bak hok kum wu),利有追步、殺橋和角馬去控制對方,像一把剪刀一樣 把對方剪下來;當鶴抓住狐狸同時也訓練三道橋的運用。
發表於 2004-11-16 04:30:03 | 顯示全部樓層

Re:[转帖]已譯:岑能咏春十二式(英文版)

以下關於十二老式的曆史總結和作者嘅練功曆程,由於譯音難以掌握就唔詳譯啦!~ 結論: 在過去的五十年,岺能宗師都沿用這些方法去訓練其突出的學生。由於他和他的弟子、後輩的不懈努力,阮奇山詠春拳在中國、香港地區、東南亞、美國、加拿大,南美、澳洲和全世界都得到很高的評價。 among those fortunate enough to learn from grandmaster sum nung is a man named ngo lui-kay (ao leiqi) who followed him from the mid 1960s until he relocated to canada in 1982. as the twelve forms were passed from cheung bo to dr. sum nung, and from dr. sum nung to ngo lui-kay and his many classmates (with apologies, far to many to list here), so has ngo lui-kay employed them to train his own students. it is hoped that by introducing these techniques in the west, it will help preserve the rare and unique style of yuen kay-san wing chun kuen, and the teachings of grandmaster sum nung for future generations. white crane seizes the fox followed up with kneeling side punch 關於作者: rené ritchie has been studying the yuen kay-san style of wing chun under the guidance of ngo lui-kay since 1990. this article is excerpted, in part, from his book, yuen kay-san wing chun kuen history & foundations. rené ritchie is also co-author, along with robert chu and y. wu, of the book complete wing chun: the definitive guide to the historical traditions of wing chun kung-fu and has written articles for martial arts masters, martial arts illustrated, and martial arts legends magazines and the wing chun today newsletter. creator of the internet wingchunkuen website, he works and practices in eastern canada.
發表於 2004-11-16 16:39:42 | 顯示全部樓層

Re:[转帖]已譯:岑能咏春十二式(英文版)

系张保唔系张宝!
發表於 2004-11-16 17:41:43 | 顯示全部樓層

Re:[转帖]已譯:岑能咏春十二式(英文版)

sorry sorry,即刻更正!~ em6:
 樓主| 發表於 2004-11-17 01:23:04 | 顯示全部樓層

Re:[转帖]已譯:岑能咏春十二式(英文版)

high手可以去咏春考专业英语八级喇
發表於 2004-11-17 09:14:27 | 顯示全部樓層

Re:[转帖]已譯:岑能咏春十二式(英文版)

highyun在2004-11-16 17:23:04说道:[br]high手可以去咏春考专业英语八级喇
同意!我比十级!!!好`我整理一下,配上部份图片再上传。辛苦智兄啦!!!
發表於 2004-11-18 02:02:32 | 顯示全部樓層

Re:[转帖]已譯:岑能咏春十二式(英文版)

智者唔好噤講啦,我諗今次你要整理嘅部分會好多,有d地方我實在非常睇唔明,ths!~ em6:
發表於 2004-11-19 05:25:11 | 顯示全部樓層

Re:[转帖]已譯:岑能咏春十二式(英文版)

有三位合作实在太好 如果智者有时间对十二老架配相详细讲解一番确实会令大家得益菲浅
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

Archiver|手機版|粵語協會

GMT+8, 2024-12-22 20:48 , Processed in 0.075043 second(s), 17 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回復 返回頂部 返回列表