只需一步,快速開始
距結束還有: 3275 天1 小時9 分鐘
舉報
乜粵語係學術上嘅稱呼呀?呢啲要問吓專家喇。學術上見得多用“廣州話”“廣州音”。
日常生活好多人都用“粵語”嚟稱呼cantonese language。
但我在廣東一段時間注意人們對粵方言的稱呼﹐竟聽到的都是“白話”或“廣州話”的稱呼﹐反而“粵語”這個稱謂卻很少很少聽到人們用于口語的。港澳人及加美地區﹑歐洲﹑大洋洲華人卻不同多數是把粵方言稱為“廣東話”。唯有東南亞華人就稱“廣府話”。
都冇多選題嘅?
“粵語”這種稱謂是學術上稱的﹐我的意思是想問大家平時在生活中每每說話提到“粵語”時是習慣怎樣稱呼的(即平時對粵語稱呼的口語)。
記得有一次看電視時廣播員介紹一個翻譯員﹐這個翻譯員能通曉國語﹑潮州話和粵語。當時聽到“粵語”這個詞的讀音就誤會了是“越語”(即越南話)後來詳細地想才明白廣播員說的“粵語”是廣東話並非“越語”。
廣州人的確好少話自己講嘅廣州話係「白話」嘅,但係四鄉地區以及廣西粵語區通常都係自稱講白話,因為各處鄉村各處口音,白話比較涵蓋及照顧各地口音。
而口頭嚟計各地都好少人話「粵語」,書面就用得多,因為呢個詞夠中肯。
海外及港澳華人都稱粵語為“廣東話”。
白话。
《粵音考異錄》開場白——
粵語又叫廣州話、廣東話、廣府話、白話,在海外稱唐話、唐山話,學名則稱粵方言。……
不知樓主如何定義所謂“學術名稱”?
原帖由 chnrivaldo 於 2007-12-8 12:28 發表 都系廣州話啦
同意!
本版積分規則 發表回復 回帖後跳轉到最後一頁
Archiver|手機版|粵語協會
GMT+8, 2025-5-13 03:07 , Processed in 0.087068 second(s), 24 queries .
Powered by Discuz! X3.5 Licensed
© 2001-2024 Discuz! Team.