只需一步,快速開始
mmm~~真係得啊`~
唔該曬, 樓主~
舉報
1 抌垃圾个“抌”字,英文都有相同意思
英文 "dump" 表示:1,动词 倾倒,倾泻;2,名词 垃圾场
eg : The couple dumped their old TV in the dump.那对夫妇把旧的电视机仍到垃圾堆去。
2 抌心口个“抌”字,英文都有差唔多意思嘅单词
英文“dumb”表示:1 形容词 哑的,无言的 ,表示遗憾
广东话讲“错咗呢道题,真系抌啊!”都系差唔多意思,唔知呢个字同个英文有冇关系呢?!
嘩. 好犀利.
原帖由 余OK 於 2006-12-21 08:58 PM 發表 「拗撬」會唔會係英文argue嘅音譯?
我觉得呢个可能性颇大!
原帖由 余OK 於 2006-12-21 20:58 發表 「拗撬」會唔會係英文argue嘅音譯?
我一直都系噉认为嘅。重有个着数一词。
原帖由 ph11冰王子 於 2007-6-23 02:00 發表 「奸爸爹」同「一级班」唔知算唔算呢?!
當然系啦!
1/ 奸爸爹 = 頑張って (がんばって) " 加油 "
2/, 一级班 / 一枝班 = 一番(いちばん) "第一 / 第一號 / 最好"
原帖由 紫凤凰 於 2008-5-6 19:08 發表 用sugoi(好似係犀利噉解)
sugoi=凄い(犀利噉解)
不過香港外來詞冇用過噃!
原帖由 外外星人 於 2008-5-5 21:55 發表 我一直都系噉认为嘅。重有个着数一词。
英語jetso本此.
首先個「拗」就本來已經有,不過[giu6]就係加上去.
原帖由 李四 於 2008-5-9 11:16 發表 Fax 已經港化。港式講法:你 Fa (冇 "X" 音) 咗將『方』(Form)去學校未呀?
E-MAIL亦已經港化
港式講法:我 E 咗畀你, 即系我已經將 E-MAIL, sent咗畀你!
警察伏壞人曰:放蛇亞sir叫「亞蛇」都幾有意思茶煲係trouble嘅直譯音,用相似嘅粵語詞加以匹配。講真嗰句, ... 愛粵者 發表於 2006-12-8 08:40
[] 電梯,升降機。也作獵 <英:lift> [] 1. 箱,包。用例:公事 ,皮 <英:case> 2. 又作「 帽」。鴨舌帽 <英:cap> [卡] (火車)車廂。用例:餐卡,貨卡 <英:car>
[恤] 1. 襯衫。用例:T恤 <英:shirt> 2. (籃球)投籃 <英:shoot>
香港人的外來詞: 人妻 熟女 女優 李四 發表於 2011-4-26 00:40
見到呢三個詞,就諗起一個近來常常提起嘅雙關嘅外來詞:【援交∕えんきょう】。 ... 광동왕국-08 發表於 2011-4-26 01:02
有時,喺思想裏頭偶然放縱一下都要噃!就當鬆馳神經啦!
現實生活中,當然要修身立命如孔子講:【君子慎獨其身】。
唔起念,真係重未修得此境,最多祇係做到:【一念起,即止息】。
Ssssh….千祈唔好話畀我女朋友知啊!我鬼馬喇!
本版積分規則 發表回復 回帖後跳轉到最後一頁
Archiver|手機版|粵語協會
GMT+8, 2025-4-8 15:28 , Processed in 0.110766 second(s), 17 queries .
Powered by Discuz! X3.5 Licensed
© 2001-2024 Discuz! Team.