只需一步,快速開始
雖然我哋經常話用粵語嚟讀古詩遠比普語更押韻,而且可以舉出好多例子,但亦有一啲例外,睇吓下面一首幾乎所有學生都曉嘅詩:
鋤禾日當午汗滴禾下土誰知盤中餐粒粒皆辛苦
舉報
呢首《憫農》嘅押韻係午、土、苦。按推測古音韻系統中應發ngwu、tu、kfu因語音經過年代嘅脫落及變異,粵語變成ng、tou、fu然而,北方話則變成wu、tu、ku北方話“好彩”冇將呢三個字嘅韻母改變,而令整首詩讀起嚟依然押韻。但因爲普通話受胡語影響嚴重,其它詩詞則用普通話讀多數都唔押韻。
愛粵者『讀詩詞唔押韻,讀咗出嚟就冇味道?喇。』
同感~~~
“按推測古音韻系統中應發ngwu、tu、kfu”
其實從廣東各地嘅方言,可以印證返呢樣嘢,好多地方方言,廣州話嘅ou韵母都係讀成u嘅,好似順的話裏面“做”都係讀zu6,要請教下余ok先得喇。
南海部分地方音都讀"土"韻母為"U"
本版積分規則 發表回復 回帖後跳轉到最後一頁
Archiver|手機版|粵語協會
GMT+8, 2025-2-23 19:21 , Processed in 0.073781 second(s), 20 queries .
Powered by Discuz! X3.5 Licensed
© 2001-2024 Discuz! Team.