找回密碼
 註冊

QQ登錄

只需一步,快速開始

搜索
熱搜: 活動 交友 discuz
查看: 1829|回復: 2

[問音問字] dada 16日的貼,"家生"點讀??

[複製鏈接]
發表於 2006-11-19 22:02:16 | 顯示全部樓層 |閱讀模式

我想請教各位,dada 於16日的貼中,

"家生"點讀?? "嫁生(生熟的生)"?? 定"嫁撐"?? 定其他讀法??

---------------------------------------------------------------------------------

家生 = 用具。

[]吳自牧《夢粱錄.卷十三.諸色雜貨》:「家生動事,如桌、櫈、涼床、交椅、兀子。」

元末明初有一部日用小百科《碎金》,入便有《家生篇》(「竹器」、「漆器」…… )。

施耐庵或羅貫中《水滸傳第七回 花和尚倒拔垂楊柳 豹子頭誤入白虎堂》﹕「眾潑皮道:『這幾日見師父演力,不曾見師父家生器械。怎得師父教我們看一看也好。』智深道:『說的是。』便去房內取出渾鐵禪杖,頭尾長五尺,重六十二斤。」

施耐庵或羅貫中《水滸傳第二十九回 施恩重霸孟州道 武松醉打蔣門神》﹕「一邊廂肉案砧頭,操刀的家生;一壁廂蒸作饅頭,燒柴的廚灶。」

[]李翊《俗呼小錄.世俗語音》:「器用曰家生,一曰家火,又曰家私。」

發表於 2006-11-20 00:38:19 | 顯示全部樓層
我從細到大一直寫成“架撐”,讀gaa3 caang1。不過慢慢聽到唔少人講“架生”,我開始懷疑自己一直讀錯。但其實兩個讀法都有人用嘅,到咗而家,應該兩個都算啱。
發表於 2006-11-20 07:35:37 | 顯示全部樓層

[嫁撐]就聽得多,[加生]就冇點聽過。

我覺得寫“架撐”都可以。

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

Archiver|手機版|粵語協會

GMT+8, 2024-5-22 10:04 , Processed in 0.056733 second(s), 20 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回復 返回頂部 返回列表