只需一步,快速開始
舉報
香港應該係譯成“麥當奴”
唔知幾時來到大陸先變成“麥當勞”
原因唔使講……
呢集開始探討各種懶音現象,首先講嘅係n、l唔分。
初初學廣東話嗰陣,真系分唔清楚。
噉“当奴”又的确……有啲……大家明啦!
但“当劳”就真系唔见得有咩好!
本版積分規則 發表回復 回帖後跳轉到最後一頁
Archiver|手機版|粵語協會
GMT+8, 2024-5-7 07:10 , Processed in 1.013864 second(s), 20 queries .
Powered by Discuz! X3.5 Licensed
© 2001-2024 Discuz! Team.