只需一步,快速開始
舉報
明白晒!
又澳門人會講 'load 個',
意思是不是 '這個', 而是 '那個',
香港人應不太習慣這讀法吧!
請問 "呢個" 應讀作 'lay 個', 'lee 個' 定係 '依個' 呢?
我總是覺得 '依個' 係懶音來
广州人有许多人n,l 不分,
有的人说nei1 go3,另外有的人说lei1 go3( 就是楼主说的lay 个);
有的人说ni1 go3,另外有的人说li1 go3就是楼主说的lee 个);
楼主说的"依个",用香港的拼音表示就是ji1 go3,也就是 yi1- go3 .
广州话正音字典提倡读 ni1 go3, nei1 go3作为又读,不主张读"依个".
作为非广州人学习广州话,最好按照字典的要求读 ni1 go3.
对于广州本地人,就不要求他们统一读音了.
本版積分規則 發表回復 回帖後跳轉到最後一頁
Archiver|手機版|粵語協會
GMT+8, 2024-12-23 02:53 , Processed in 0.067728 second(s), 20 queries .
Powered by Discuz! X3.5 Licensed
© 2001-2024 Discuz! Team.