只需一步,快速開始
舉報
回覆 李四 雖是同樣意思,但不同叫法就表示不同敬意了。若李兄認為「陳總」,「張總」可混同溫家寶總理的「溫總」,不才推想是李兄習慣了大陸時興將詞語壓縮所致。那李兄覺得叫「周老前輩」、「周老先生」較尊重對方,抑或叫「周老」較佳呢?又,後輩可否叫前輩「老周」呢? 現在的字典,講句粗俗的,狗屎垃圾都塞進去,未必可盡信。起碼,不才活了半世紀,未曾聽過如一樓的用法。也許我孤陋寡聞吧。 香江白丁 發表於 2012-12-10 20:16
本版積分規則 發表回復 回帖後跳轉到最後一頁
Archiver|手機版|粵語協會
GMT+8, 2025-2-23 06:07 , Processed in 0.059299 second(s), 20 queries .
Powered by Discuz! X3.5 Licensed
© 2001-2024 Discuz! Team.