找回密碼
 註冊

QQ登錄

只需一步,快速開始

搜索
熱搜: 活動 交友 discuz
查看: 3644|回復: 1

[其它] 中文「不成其為」句式疑問

[複製鏈接]
發表於 2006-10-24 04:22:39 | 顯示全部樓層 |閱讀模式

  問一個非粵語專有嘅問題。有時閱讀中文文章會碰到「不成其為……」噉樣嘅句式,因為自細老師未教過呢種句式,覺得比較有意思,好似喺語法角度嚟睇比較難明屬於邊個類別,「成」喺呢處係咪使動用法呢?請高手指教佢嘅出處。

  例句:

  1. 中國傳統文化暫時離開佛教道教,可以不失其本色,離開儒家或道家就不成其為中國傳統文化。
  2. 建築物一旦移動或離開土地就不成其為建築物,其價值將大大降低。

發表於 2006-10-24 05:13:19 | 顯示全部樓層
以前學古文,“其”有一種用法係用於加強語氣,本身冇實在嘅意思。“不成其為”嘅“其”應該就係那種用法,因此“不成其為”就係“不成為”,語氣上可能稍微強少少。
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

Archiver|手機版|粵語協會

GMT+8, 2024-5-17 10:03 , Processed in 0.066377 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回復 返回頂部 返回列表