找回密碼
 註冊

QQ登錄

只需一步,快速開始

搜索
熱搜: 活動 交友 discuz
查看: 4703|回復: 7

[資料收集] 舊詞新用

[複製鏈接]
發表於 2006-9-13 18:35:22 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
當今社會上流行嘅詞彙,好多嘅意思已經同原來嘅有好大分別,而且有啲褒貶義重調轉咗添。 今日喺某論壇見到有篇文章叫《怎樣飛機》,我好感興趣,驚嘆竟然咁正經嘅論壇竟然會有呢啲咁出位嘅文章。當我點擊入去先知,原來係一本60年代出嘅書,係教人點樣用槍去打侵略者嘅戰機。。。我先醒起呢個先係“打飛機”嘅本義。但係如果今日講“打飛機”,9成以上嘅人都唔會理解為佢嘅本義。 另外嘅例子重有“同志”,呢個喺80年代重用於表示對對方表示尊敬嘅詞,到咗今日搖身一變成爲一個極唔受歡迎嘅詞,如果邊個敢稱我做“同志”,我一定會大聲同佢講:“我唔係用左手嘅,唔好亂叫,你搵第個同你同志啦!” 重有“小姐”,從對年輕女士嘅稱呼變成雞。。。 重有咩例子呢?
發表於 2006-9-14 01:48:20 | 顯示全部樓層

Re:舊詞新用

重有「農民」。 歷史上有好多褒貶調轉嘅詞。例如「爪牙」本來係得力助手﹐「嘍囉」係聰明幹練﹐「乖」係乖戾。
發表於 2006-9-14 02:09:39 | 顯示全部樓層

Re:舊詞新用

其實"大陸"呢個詞嘅感情變化都好似有貶意
發表於 2006-9-14 09:02:37 | 顯示全部樓層

Re:舊詞新用

娘,本指女兒,後來成了妻子(娘子),現在成了母親。——剛學日語的時候,常常覺得日本人把女兒叫作“娘(孃)”很好笑,後來纔知道原來眞正好笑的人是我們。 爺,本指父親,現在成了祖父。 媳婦,本指兒子的妻子,現在北方話中已經成了自己的妻子。 我們中國人是不是亂倫亂得好交關呢?
發表於 2006-9-28 06:28:07 | 顯示全部樓層

更衣

以前:小便

而家:換衫

發表於 2008-7-6 21:30:20 | 顯示全部樓層
前一牌有個和諧,呢期又多咗個俯臥撐
發表於 2008-7-6 22:19:56 | 顯示全部樓層

故此,我话好「寸」个「寸」应该系大连嘅都冇人信。

重话系香港人发明咖,查实,香港人发明咗乜?问后生又点知呢?

發表於 2008-7-6 22:21:38 | 顯示全部樓層
原帖由 夢星羽 於 2006-9-14 09:02 發表 娘,本指女兒,後來成了妻子(娘子),現在成了母親。——剛學日語的時候,常常覺得日本人把女兒叫作「娘(孃)」很好笑,後來纔知道原來眞正好笑的人是我們。爺,本指父親,現在成了祖父。媳婦,本指兒子的妻子,現在北方話中已經成了自己的妻子。我們中國人是不是亂倫亂得好交關呢?

 

五胡乱华之后乜都乱啦!

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

Archiver|手機版|粵語協會

GMT+8, 2024-5-18 14:43 , Processed in 0.057171 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回復 返回頂部 返回列表