找回密碼
 註冊

QQ登錄

只需一步,快速開始

搜索
熱搜: 活動 交友 discuz
查看: 3552|回復: 2

[粵語拼音] 想同您哋用廣東話拼音頃偈 seõng tonk néydèy yònk guõngdönkwã pênkyämp kënkgãy

[複製鏈接]
發表於 2011-6-16 13:04:20 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
本帖最後由 penkyamp 於 2011-6-16 13:17 編輯

 seõng tonk néydèy yònk guõngdönkwã pênkyämp kënkgãy . hõw göwhênk sëkdäk â promethius wei säng , seõng tonk néy hãydòw yònk guõngdönkwã pênkyämp kënk há gãy , fänyèk há göci , mantjeöng nïlòy yé . tonksi kënk há promethius wei säng gê tãyfâd . nïgô tîb hày yeunceun yònk yíhà yeúngĩn dã cötlay gê . lònttan sõ-yáw yant döw fünyenk cämgä tõwlònt nïyät tîb .


1) hônjì yeùdyeú mãnt hày yaw jönkjäw yeùdyeú pênkyämp hônjì seüyàpfâd seüyàp . yíhà hày hàjôi föngsëk .

http://zime.googlecode.com/files/plume-1.1.zip http://zime.googlecode.com/files/plume-1.1-data-penkyamp.zip gãin gâdsök plume-1.1.zip,däkdôw mantgĩngãb plume-1.1/ 
gãin gâdsök plume-1.1-data-penkyamp.zip,däkdôw mantgĩngãb json/ jeöng  json/ jîyeü  plume-1.1/ nòi ,jëkhõ yònk lawlámhêy höikãy plume-1.1/Plume.html (yèkjàwhày gõgô menkway gê mantgĩn , dĩmgëk jàw hõyí hĩnsì seüyàp móngjàm )。

nïdòw yáw gô gãndän gê seûdmenkseü: http://code.google.com/p/zime/wiki/PlumeUserManual


2)yeùdyeú läidënk pênkyämp hày yaw jönkjäw yeùdyeú pênkyämp läidënk yeùdmãnt dãjìgëy jèkjîb móngseòng seüyàp . yíhà hày móngjĩ: http://zime-web.appspot.com/stat ... .html?schema=canton




好高興識得阿 Promethius Wei 生, 想同您喺度用廣東話拼音傾下偈, 翻譯下歌詞, 文章呢類嘢. 同時傾下Promethius Wei生嘅睇法. 呢個貼系完全用以下軟件打出來嘅. 論壇所有人都歡迎參加討論呢一貼.


1) 漢字粵語文係由中州粵語 Penkyamp 漢字輸入法輸入。以下係下載方式。

http://zime.googlecode.com/files/plume-1.1.zip http://zime.googlecode.com/files/plume-1.1-data-penkyamp.zip 解壓縮 plume-1.1.zip,得到文件夾 plume-1.1/ 解壓縮 plume-1.1-data-penkyamp.zip,得到文件夾 json/ 把 json/ 置於 plume-1.1/ 內,即可用瀏覽器開啟 plume-1.1/Plume.html (也就是那个名为 plum 的 html 文件,点击就可以显示输入网站)。

這裡有個簡單的說明書: http://code.google.com/p/zime/wiki/PlumeUserManual


2)粵語拉丁拼音係由中州粵語 Penkyamp 拉丁粵文打字機直接網上輸入。以下係網址: http://zime-web.appspot.com/stat ... .html?schema=canton



 樓主| 發表於 2011-6-16 13:12:55 | 顯示全部樓層
首先請等我先貼首歌詞
sãwsïn cẽng dãnk ngó sïn tîb sãw göci

http://cantonese.wikia.com/wiki/ ... .E8.8C.83.E6.96.87:


万里长城永不倒
Màn léy ceong senk wénk bät dõw
曲:黎小田
Kök:Lay Sĩu-tin
词:卢国沾
Ci:Low Guôg-jïm
《大侠霍元甲》主题曲
Dài hàb Fôg Yeun-gâb jeũ tay kök
罗文
Lo Mant
昏睡百年
Fänt sòy bâg nin
国人渐已醒
guôg yant jìm yí sẽnk
睁开眼吧
Jänk höi ngán bà
小心看吧
sĩu sämp hôn bà
那个愿臣掳自认
ná gô yeùn sant lów jì yènk
因为畏缩与忍让
Yänt wày wây sök yeú yãnt yeòng
人家骄气日盛
yant gä gïu hêy yàt sènk
开口叫吧
Höi hãw gîu bà
高声叫吧
göw sënk gîu bà
这里是全国皆兵
Jé lóy sì ceun guôg gäi bënk
未来强盗要侵入
mèy loi keong dòw yîu cämp yàp
最终必送命
jôy jönk bïd sônk mènk
万里长城永不倒
Màn léy ceong senk wénk bät dõw
千里黄河水滔滔
cïn léy wong ho sõy töw töw
江山秀丽
Gönk sän sâw lày
蝶彩峰岭
dìb cõi fönk léng
问我国家那像染病
mànt ngó guôg gä ná jeòng yím bèng
冲开血路
Cönk höi heûd lòw
挥手上吧
fäy sãw seóng bà
要致力国家中兴
yîu jî lèk guôg gä jönk hënk
岂让国土
hẽy yeòng guôg tõw
再遭践踏
jôi jöw jĩn dàb
个个负起使命
gô gô fù hẽy sí mènk
万里长城永不倒
Màn léy ceong senk wénk bät dõw
千里黄河水滔滔
cïn léy wong ho sõy töw töw
江山秀丽
Gönk sän sàw lày
蝶彩峰岭
dìb cõi fönk léng
问我国家哪像染病
mànt ngó guôg gä ná jeòng yím bèng
冲开血路
Cönk höi heûd lòw
挥手上吧
fäy sãw seóng bà
要致力国家中兴
yîu jî lèk guôg gä jönk hënk
岂让国土
Hẽy yeòng guôg tõw
再遭践踏
jôi jöw jĩn dâb
这睡狮渐已醒
Jé sòy sï jìm yí sẽnk
 樓主| 發表於 2011-8-12 23:58:56 | 顯示全部樓層
http://www.baidu.com/s?bs=penkya ... n=2&inputT=8695
penkyamp 拉丁粤文打字机


2)粵語拉丁拼音係由中州粵語 Penkyamp 拉丁粵文打字機直接網上輸入。以下係網址: http://zime-web.appspot.com/stat ... .html?schema=canton

=====


1) 漢字粵語文係由中州粵語 Penkyamp 漢字輸入法輸入。以下係下載方式。

http://zime.googlecode.com/files/plume-1.1.zip http://zime.googlecode.com/files/plume-1.1-data-penkyamp.zip 解壓縮 plume-1.1.zip,得到文件夾 plume-1.1/ 解壓縮 plume-1.1-data-penkyamp.zip,得到文件夾 json/ 把 json/ 置於 plume-1.1/ 內,即可用瀏覽器開啟 plume-1.1/Plume.html (也就是那个名为 plum 的 html 文件,点击就可以显示输入网站)。

這裡有個簡單的說明書: http://code.google.com/p/zime/wiki/PlumeUserManual


2)粵語拉丁拼音係由中州粵語 Penkyamp 拉丁粵文打字機直接網上輸入。以下係網址: http://zime-web.appspot.com/stat ... .html?schema=canton
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

Archiver|手機版|粵語協會

GMT+8, 2024-5-7 03:35 , Processed in 0.061301 second(s), 20 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回復 返回頂部 返回列表