|
事件缘于西元2006年8月3号晚,tvb六点半新闻报道.当报道完常规新闻后,轮到例牌体育新闻.当时情况为赵海珠报完新闻,交棒俾体育播报员伍家谦.跟住伍家谦报南美自由杯准决赛,由巴西嘅圣保罗对阵墨西哥嘅瓜达拉哈拉,"详情由冯坚成讲吓"!画面一转转为比赛场面,冯坚成係咁讲,係咁讲,讲咗一轮,戏肉到,圣保罗搏到个十二码!冯坚成当时大致係咁讲:".....圣保罗获得一个十二码,睇番慢镜,话俾你知点解会有[点球],原来xxx推人,xxx射入,圣保罗领先1比0!".我要大家留意嘅就係句中嗰个[点球],当时我睇都觉得好意外,喺度谂,唔通为咗搞嘢?亦都期待冯坚成喺射波镜头出现嗰时讲番[十二码],可惜佢冇!讲番嗰个[点球],虽然字幕打出嚟[点球],有用括号包住,但係我始终觉得唔妥!点解冯坚成要讲[点球]?好似上边讲嘅咁,为咗搞气氛?定抑或为咗嘲笑某啲电视台嘅讲波佬?定係我认为最严重嘅一个!香港经已同我哋一样:语言经已受到普语嘅影响并威胁并洗脑,啲人经已忘记十二码係乜,只知道[点球]?
识得睇波嘅人[当然係唔受普语影响嘅人喇,呢度定为港澳人]睇波,或者係一般球迷,波友自然唔驶讲!都知[十二码]係乜喇吓嘛,如果唔知重睇乜波踢乜波![十二码],咪就係禁区入边嗰点到球门线嘅距离咯,因采用英制单位,距离啱啱好为十二码,所以讲波就用咗呢个名号,禁区入边犯规,球证一律直指十二码,冇情讲!冇耐前我重同一位唔係点睇波嘅朋友讲,"从我开始睇波嗰时起,我净係知道有十二码,唔知乜嘢係[点球]!".我希望同相信,以粤语作为母语嘅你哋同我一样,抵制[点球],爱护十二码!若干年后,假如我哋都唔知十二码係乜,只知道[点球],悲哉哀哉!问题係我哋经已大受影响,而家连香港粤语同胞都攞呢个嚟开玩笑,后果谁人告我知?
世界杯期间,广东体育讲波佬座上客常有何辉[单靠佢一个人,独力难支],陈维聪[就係讲你],其他几个唔係场场讲!假若嗰场波有十二码出现,何辉绝对唔会讲出[点球]二字.相反,被人赞到上天嘅陈维聪,唔知佢想做乜,一时讲吓十二码,一时讲吓[点球]!佢接何辉棒嗰时就会讲十二码,讲完到佢一支弓嗰时,十二码就会唔见咗,变成[点球]!唔知佢係咪经已俾人洗咗脑???如果唔係,好心你就行行好.一係就讲十二码,一係就[点球]点到尾,唔好喺度误导啲年幼观众!但係我想讲,作为一个广东人,重係以粤语作为母语嘅穗人,我请佢[一万分诚意]用番我哋更能意会嘅十二码,而唔係咩[点球],唔改!
我引用一个更有佐证力嘅例子,冇耐前睇凤凰台做嘅一个节目[风吹过的国家--蒙古],入边我觉得好悲哀嘅事,"外蒙,因为外来语多为俄语,内蒙,外来语则多为汉语,所以现在两地的人民已经不能沟通,必须借助翻译."!
我希望内外蒙古嘅悲剧唔好喺我哋身边发生,事实上,我哋而家讲嘅粤语经已发生极大变改,同香港粤语经已有一定距离!但愿香港粤语,重保留些少古色古香嘅粤语,唔好重蹈我哋嘅复辙!
"由于xxx喺禁区入边好唔明智嘅犯规,从而另到对手得到一个好有可能板平嘅十二码!"
"球证鸡声一响,直指十二码!"
冇人讲出嚟,唔代表问题唔存在.当真係问题发生嗰时,想挽救经已嚟唔切咖喇!"
粤人同袍,讓我们身边响起[十二码]!
|
|