|
發表於 2011-5-1 15:09:55
|
顯示全部樓層
回覆 1# HKCantonese
沒錯, 英語元音較豐富. 以粵音代入英語, 基本上不可能涵蓋, 但反之, 則有大部分可行, 所以粵音英拼, 也可用於輸入法.
不過先解你的四提問 :
1,4 : 英語分長短音. Bitch 為短音, 較 Beach 促讀便可過關. 4 同, Full 為短.
實際上, 外國也有人用此來恥笑華人口音.
3. Port 帶 R, 需捲舌, 用"撈"話的兒化語方式, 讀為 pot-兒 (留意, 是 er, 不是 yi), 也能矇混過去.
2. 這個較難說清, 基本上, 用"咩"口形發 Mem 音, 用 "曼" 口形發 Man 音便可, 一些拉丁裔, 或吉普賽族人, 也發不出倫敦腔的 Man, 也讀為 Maarn, 所以不必介意.
樓主最後的一個要求, 需甚多筆墨和口水, 若有多些回帖, 我再考慮. |
|