找回密碼
 註冊

QQ登錄

只需一步,快速開始

搜索
熱搜: 活動 交友 discuz
查看: 6170|回復: 8

[語義解譯] “神出咁早”?点解?

[複製鏈接]
發表於 2006-7-19 05:43:06 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
粤语中平时好多具体嘅形容词,譬如话:水蛇春咁长,冇雷公咁远…… 但系最近听人讲“神出咁早”,请问有冇人知道呢个词点得来,正确写法系点写?
發表於 2006-7-19 06:49:07 | 顯示全部樓層

Re:“神出咁早”?点解?

一般講“晨七咁早”,我理解係早晨七點咁早,但係舊時七點其實無算早…… 如果本來係係“晨出”都唔係無可能,因爲因爲有啲方言將“出”讀成“七” “晨出”可以理解為日出,南方如果唔係天冷,日出都係好早嘅
發表於 2006-7-20 07:19:16 | 顯示全部樓層

Re:“神出咁早”?点解?

“晨七咁早”唔及“蒙七咁早”常用,不過意思都係一樣。
發表於 2006-7-20 07:37:27 | 顯示全部樓層

Re:“神出咁早”?点解?

繁體應該係「濛七咁早」。有咗三點水﹐當堂加咗啲「水氣綿細密布的樣子」。
發表於 2006-7-20 08:21:40 | 顯示全部樓層

Re:“神出咁早”?点解?

似乎係“蒙蒙光”嘅意思啩?
發表於 2006-7-20 09:45:56 | 顯示全部樓層

Re:“神出咁早”?点解?

可能唔係「濛」﹐雖然﹕ 《國語辭典》﹕「灰濛濛﹐暗淡無光、模糊不清的樣子。」或作「灰蒙蒙。」 《國語辭典》﹕「蒙蒙﹐昏暗不明﹔萌生﹔形容多而密布的樣子。」 《國語辭典》﹕「蒙籠﹐模糊不明。」 《廣州話方言詞典》﹕「矇矇光。」 《國語辭典》﹕「矇矇﹐昏暗不明。引申為不明理﹑不開通。」 《國語辭典》﹕「矇矓﹐將睡時眼睛欲閉又張的樣子﹔模糊﹑不分明。」 《國語辭典》﹕「朦朧﹐月色昏暗的樣子﹔不清楚﹑模糊」。 《廣東俗語考‧釋天時》﹕「天將曉為朦朧光。朦讀若懵平聲。朧讀若碌平聲。言天未明如月之朦朧也。又謂之天朦光。」
發表於 2006-7-20 10:58:24 | 顯示全部樓層

Re:“神出咁早”?点解?

我唔記得話﹐我都係講mung1 lung1 光﹐唔係mung1 mung1 光。
發表於 2006-7-20 19:13:49 | 顯示全部樓層

Re:“神出咁早”?点解?

廣州話清一色係講mung1 mung1光,不過係用“蒙”定“朦”就唔肯定。
發表於 2008-7-20 20:35:25 | 顯示全部樓層

正确答案

一个简单问题点解搞到咁复杂?

 

辰七咁早

朦咳咁早

(蒙系动词,朦先系形容词)

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

Archiver|手機版|粵語協會

GMT+8, 2024-11-18 06:39 , Processed in 0.075453 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回復 返回頂部 返回列表