找回密碼
 註冊

QQ登錄

只需一步,快速開始

搜索
熱搜: 活動 交友 discuz
查看: 5572|回復: 19

[詞彙及文法] 呢個名點譯?Ma fille, mon ange (My daughter, my angel)

[複製鏈接]
發表於 2010-10-23 21:20:09 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
呢度唔係講緊學法語或者學英語,而係講緊粵語嘅文法。

照煲冬瓜噉譯,就係「我的女兒,我的天使」,好多人連自己嘅母語都懶得諗,求其就譯成所謂嘅粵語「我嘅女兒,我嘅天使」,若果你噉都話啱,就真係錯得好緊要,正確嘅譯法應該係:
遊客,如果您要查看本帖隱藏內容請回復

相關連結:
http://bbs.cantonese.asia/thread-27724-1-1.html
發表於 2010-10-24 00:57:28 | 顯示全部樓層
我个女,我个天使?
發表於 2010-10-24 11:12:58 | 顯示全部樓層
回覆 1# 外外星人


    睇下先
發表於 2010-10-24 20:57:43 | 顯示全部樓層
本帖最後由 UngooChan 於 2010-10-24 20:58 編輯

錯得好「交關」。

係「我個女,我嘅天使」。「天使」前面唔可以隨便用「個」嘅。
發表於 2010-10-24 22:09:39 | 顯示全部樓層
我粒女,我嘅天使
發表於 2010-11-9 23:00:21 | 顯示全部樓層
咩意思啊?
發表於 2010-11-11 21:55:40 | 顯示全部樓層
我睇楼主开嘅估!
發表於 2010-11-12 18:52:00 | 顯示全部樓層
"寶貝女" ?
發表於 2010-11-23 15:38:27 | 顯示全部樓層
睇下先
發表於 2010-12-22 22:05:35 | 顯示全部樓層
"寶貝女" ?
henrywho 發表於 2010-11-12 18:52



    55
發表於 2010-12-26 01:46:11 | 顯示全部樓層
睇嚇點樣先係正確嘅
發表於 2010-12-30 14:18:42 | 顯示全部樓層
let me  see the answer~
發表於 2011-2-26 03:55:25 | 顯示全部樓層
seesee
發表於 2011-2-26 03:55:36 | 顯示全部樓層
seesee
發表於 2011-2-26 03:55:57 | 顯示全部樓層
seesee!
發表於 2012-5-15 08:33:01 | 顯示全部樓層
睇下先
發表於 2012-5-15 10:50:50 | 顯示全部樓層
我都想睇吓。
發表於 2012-5-15 17:18:51 | 顯示全部樓層
「我個女」?
發表於 2012-6-7 15:40:51 | 顯示全部樓層
我隻天使?(……
發表於 2012-6-10 06:59:12 | 顯示全部樓層
為咗左右對稱,本人傾向「我個囡囡,我個天使」。
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

Archiver|手機版|粵語協會

GMT+8, 2024-5-6 09:27 , Processed in 0.064519 second(s), 20 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回復 返回頂部 返回列表