找回密碼
 註冊

QQ登錄

只需一步,快速開始

搜索
熱搜: 活動 交友 discuz
查看: 4060|回復: 16

[語音探討] 太守 讀“太手”定“太瘦”?

[複製鏈接]
發表於 2006-7-11 01:34:01 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
太守 係古代嘅一個官職名,照字讀應該讀“太手”,但聽古嘅時候係聽到“太瘦”,所以有此一問。
發表於 2006-7-11 07:40:04 | 顯示全部樓層

Re:太守 讀“太手”定“太瘦”?

《國語辭典》有﹕「守 shòu﹐通『狩』」、「太守 tài shǒu」。 我查過幾部字典﹐同《中國歷代職官詞典》﹐「太守」應該同「狩」冇關係。
發表於 2006-7-12 07:09:20 | 顯示全部樓層

Re:太守 讀“太手”定“太瘦”?

普語好似係讀太shou4,由此可推斷呢個係一個多音字。。。
發表於 2006-7-12 11:54:51 | 顯示全部樓層

Re:太守 讀“太手”定“太瘦”?

但係﹐根據《金山詞霸》同《在線新華字典》http://www.httpcn.com/life/dict.asp?act=1&word=%ca%d8﹐「守」字冇shou4音。
 樓主| 發表於 2006-7-13 05:22:24 | 顯示全部樓層

Re:太守 讀“太手”定“太瘦”?

金山詞霸入面,守 只有一個普語發音。 審音配詞入面,守 有兩個粵語發音同兩個普語發音。
發表於 2006-7-13 06:22:47 | 顯示全部樓層

Re:太守 讀“太手”定“太瘦”?

以前聽講古同埋睇亞視配音嘅《三國演義》都係講“太瘦”
發表於 2006-7-13 07:00:47 | 顯示全部樓層

Re:太守

我覺得讀白話大部分人讀"太瘦"
發表於 2006-7-13 07:07:29 | 顯示全部樓層

Re:太守 讀“太手”定“太瘦”?

哈哈,楷叔讲三国讲过多次
發表於 2006-7-13 12:38:30 | 顯示全部樓層

Re:太守 讀“太手”定“太瘦”?

unicode http://www.unicode.org/cgi-bin/getunihandata.pl?codepoint=5b88有一個粵音﹐兩個普音。 iso10646hk有兩個粵音。
發表於 2006-7-14 04:36:05 | 顯示全部樓層

Re:太守

“太守”的“守”字與“狩”字通用,故應讀“狩”字音。 《孟子·梁惠王下》:天子適諸侯曰巡狩。巡狩者,巡所守也。 《白虎通》解曰:巡者,循也。狩者,牧也。爲天下循行守牧民也。 在漢代,州之長曰牧,郡之長曰守,即取其“守(狩)牧”之意。 《康熙字典》的“守”字釋文中,“守”字可讀“首”、“獸”、“矢”、“泚”、“粹”等音, 其在“獸”音之下釋“守”字之義曰:“天子巡諸侯所守曰巡守,諸侯爲天子守土亦曰守。漢置郡太守。”應即本此。
 樓主| 發表於 2006-7-14 07:08:43 | 顯示全部樓層

Re:太守 讀“太手”定“太瘦”?

唔係呢篇討論,我一直以爲“狩”讀“手”音。我諗大部分廣東人都同我類似。
發表於 2006-7-14 07:25:04 | 顯示全部樓層

Re:太守 讀“太手”定“太瘦”?

我都係讀“痩獵”
發表於 2006-7-14 08:29:35 | 顯示全部樓層

Re:太守 讀“太手”定“太瘦”?

70岁以上的人大多读“太瘦”,估计后生仔读“手”是错的
發表於 2006-7-14 08:33:08 | 顯示全部樓層

Re:太守 讀“太手”定“太瘦”?

highyun在2006-7-13 23:08:43說道:[br]唔係呢篇討論,我一直以爲“狩”讀“手”音。我諗大部分廣東人都同我類似。
讲得啱,可惜大部份人都系读错音。
發表於 2006-7-14 12:31:13 | 顯示全部樓層

Re:太守 讀“太手”定“太瘦”?

王力《古代漢語》同《國語辭典》都冇話「太守」個「守」字讀shou4。今日真係重有人讀shou4﹖ 我噉問﹐係因為「三思」個「三」﹐一個小學先生教我哋讀saam3﹐《粵語審音配詞字庫》都係噉講。呢個字庫同unicode話粵語同普語都有兩個讀音。《國語辭典》兩個音都有收入:「san4si1(又音)san1si1」。不過﹐我喺北大論壇問過﹐冇人知道「三」有一個去聲。
 樓主| 發表於 2006-7-14 20:54:31 | 顯示全部樓層

Re:太守 讀“太手”定“太瘦”?

三思個三讀saam4,我都係睇香港古裝片先發現,當時覺得好奇怪,因爲呢度完全冇人噉講。就連anl,我當時同佢講,佢都係話讀saam1思。
發表於 2006-7-14 22:30:19 | 顯示全部樓層

Re:太守 讀“太手”定“太瘦”?

highyun在2006-7-14 12:54:31說道:[br]三思個三讀saam4,我都係睇香港古裝片先發現,當時覺得好奇怪,因爲呢度完全冇人噉講。就連anl,我當時同佢講,佢都係話讀saam1思。
香港保留咗好多旧时读音,特别系80年中期以前剧集,读音比较正统,冇而家噉多懒音。以前边个讲懒音就会被群起攻之,及后懒音越来越多,现今香港后起艺人十停有七停都系一口懒音,大有成为主流之势,呜呼!
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

Archiver|手機版|粵語協會

GMT+8, 2024-11-22 15:09 , Processed in 0.072275 second(s), 20 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回復 返回頂部 返回列表