找回密碼
 註冊

QQ登錄

只需一步,快速開始

搜索
熱搜: 活動 交友 discuz
查看: 3946|回復: 1

[媒體錯字] 「好嘢」嘅「盞」音,係「(竹盞)」或「(女贊)」,唔係「讚」

[複製鏈接]
發表於 2010-10-12 08:09:58 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
本帖最後由 lotus7174 於 2010-10-14 14:07 編輯

想聽歌,唔覺意上咗香港iMusic網站:
http://imusic.hk/en/song/1568(爾首都幾好聽)

左便有《飛士簿》嘅「讚」投票。爾個「讚」係形容詞。
<<


成為你朋友中第一個說這讚的人。

>>

上便有個《飛士簿》(Facebook)告白:
<<
3,065 人說 iMusic 讚。
>>

而爾個(陰去)「讚」<zàn 33>(或者有尐大陸網站嘅「贊」),應該係
源自台灣的錯字。閩南話上聲嘅不明字<zán 53>,音似普通話去聲嘅「讚」<zàn 51>,
應是廣州話嘅(陰上)「(竹盞)」<zán 35>
((竹盞)簋<zángwéi>,冇隔音符號)個(竹盞))或者
台灣有人寫嘅「(女贊)」。

參考:http://bbs.cantonese.asia/thread-23896-1-2.htm→搵「盞」字

多謝!
發表於 2011-4-30 17:17:03 | 顯示全部樓層
FB 上的"讚", 想是稱讚吧? 我也讚了不少 Friend 的呢.

不過樓主既提起, 可能也是雙關語, 星馬(閩語系) 的"贊", 和粵語的"盞", 都有 "好"的意思 (盞鬼), 但和 "稱讚" 之作為動詞用, 關係不算密切.
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

Archiver|手機版|粵語協會

GMT+8, 2024-12-22 14:57 , Processed in 0.055057 second(s), 20 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回復 返回頂部 返回列表