找回密碼
 註冊

QQ登錄

只需一步,快速開始

搜索
熱搜: 活動 交友 discuz
查看: 2731|回復: 2

[語音探討] .

[複製鏈接]
發表於 2010-10-6 14:44:57 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
本帖最後由 lotus7174 於 2015-8-10 12:30 編輯

.....
發表於 2010-10-7 09:39:32 | 顯示全部樓層
本帖最後由 EdwardWong 於 2010-10-7 09:41 編輯

应该不同源,但共时确实互补。
如果坚持长短对立,就应该处理成不同音位;如果无所谓,就合并成一个音位好了。合并互补元音可以省去3个元音音位,否则就要用11个元音音位来描述广州音。
无论怎样处理,都是技术手段而已。
發表於 2010-10-7 10:00:43 | 顯示全部樓層
将长短两个唔同嘅两个音位错当作同一个音位嘅唔同场合下嘅异读,系「反直观」(counterintuitive)嘅。 我反感黄,刘,教院方案一直主导粤语语音学,致使学术界唔能够发觉呢个谬误。呢个谬误,如同中国英文教师硬系用中国语音讹误来阐释 still 入边非送气嘅 t 为「清音浊化」一样,系致命嘅错误。 still 例系以「中式直观」来曲解英文。 而 in/ing 粤语例为「英式直观」来曲解粤音。其实基于我嘅粤人 native 嘅直观,in/ing 嘅英式曲解,确实系反直观嘅。唔系反英音直观,而系反粤音 native 嘅直观。
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

Archiver|手機版|粵語協會

GMT+8, 2024-11-22 11:58 , Processed in 0.054906 second(s), 20 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回復 返回頂部 返回列表