找回密碼
 註冊

QQ登錄

只需一步,快速開始

搜索
熱搜: 活動 交友 discuz
查看: 1904|回復: 1

[語義解譯] [討論]哎,我都学咗好耐喇~重有D唔妥~

[複製鏈接]
發表於 2006-7-9 08:37:50 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
到而家都唔系好识发eng呢个音。。。可能喺普通话冇呱,每次念起就食螺丝。。。哎~ 咩请ceng吖,顶deng吖。。。念到就好唔顺,有咩方法可以克服嘎!? em1:
發表於 2006-7-9 19:15:40 | 顯示全部樓層

Re:[討論]哎,我都学咗好耐喇~重有D唔妥~

但係英語有,雖然嚴格嚟講重係有些少差別,但係你按英語嘅發音一般人都唔會發覺,所以唔會有人話你錯。借鑒下英語「唱」嘅原形—過去式—過去分詞嘅讀法: 英文「唱」:sing—sang—sung 粵音近似嘅字:升 — 腥 — 甥 粵語拼音: sing1—seng1—sang1
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

Archiver|手機版|粵語協會

GMT+8, 2024-12-23 16:36 , Processed in 0.063950 second(s), 20 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回復 返回頂部 返回列表