找回密碼
 註冊

QQ登錄

只需一步,快速開始

搜索
熱搜: 活動 交友 discuz
查看: 7261|回復: 25

[粵語拼音] 要不要留个韵母给空韵

[複製鏈接]
發表於 2010-8-17 09:55:59 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
有朋友提出,拼音应该可以描述口语音。
那么,空韵该不该留个韵母呢?但是很明显,大多数拼音方案并没有考虑空韵。
空韵存在——广式普通话。戏棚官话。地水南音的演唱发音。而且一些方言点也存在空韵。
而最最重要的,标准广州话的源头——西关话亦係有空韵的。但随着岁月的变化,广州话中空韵已经消失。
那么我们该不该给空韵留一个韵母呢?
發表於 2010-8-17 10:56:46 | 顯示全部樓層
能否詳細講講係邊啲空韻,最好描述一下佢嘅發音
 樓主| 發表於 2010-8-17 14:41:08 | 顯示全部樓層
空韵,一般指舌尖元音吖。指普通话zi,ci,si的韵母。
發表於 2010-8-17 15:06:34 | 顯示全部樓層
看帖得回帖。传统美德.......














含泪播种的人一定能含笑收获。每一发奋努力的背后,必有加倍的赏赐。
推荐小说阅读:在线小说 吞噬星空 永生  吞噬星空  盾击  召唤万岁  邪龙道  超级电鳗分身    星御   混乱战神  网游之最强房东  随身带着异形王  升迁之路  仙葫  重生之沸腾青春  异世邪君  重生之法神传说    许仙志  上品寒士   天辰  修真世界
發表於 2010-8-17 16:47:02 | 顯示全部樓層
空韵,一般指舌尖元音吖。指普通话zi,ci,si的韵母。
高涼那海 發表於 2010-8-17 14:41

哦。原來係指空韻。空韻唔係一個嚴謹嘅語言學概念,或者話只係中國語言學界一個針對漢語內部情況嘅一種劃分,即係話係一個「自己人先聽得明」嘅概念。
放到國際語言學嚟講,空韻實質就係一個元音。國際音標對此元音用[ ɨ ]表示
 樓主| 發表於 2010-8-18 20:12:32 | 顯示全部樓層
那你觉得是要还是不要好呢?
發表於 2010-8-18 20:22:15 | 顯示全部樓層
留低可便於追源詞同源音
畀大家學識多嘢..
無乜語言變化靜止唔郁.
發表於 2010-8-18 20:44:09 | 顯示全部樓層
那你觉得是要还是不要好呢?
高涼那海 發表於 2010-8-18 20:12


我觀察過各種普通話拼音方案,留韻母嘅有:威妥瑪、普通話通用拼音、普通話耶魯大學拼音等等
冇留韻母嘅:國語羅馬字第二式、國語注音符號
不專門設韻母但出於音節完整性設置字母嘅有:漢語拼音(呢種zi ci si嘅設置令到唔少人以為「資、慈、斯」嘅韻母都係i添~~)
發表於 2010-9-4 14:25:30 | 顯示全部樓層
本帖最後由 lotus7174 於 2010-9-7 14:04 編輯

空韻,普通話才有,廣州話沒有。
因為「注音符號」沒有寫韻母,故名。
其實它有個符號,是「帀」字形,平常不用。
其實它歸類為元音,即樓友說的「舌尖元音」。

《國語羅馬字》:絲<sy>、尸<shy>
早期普通話拼音,類似:絲<sŭ>、尸<shih>
《漢語拼音》:絲<si>、尸<shi>(與「依」共用;故「西施<xishi>」)
我曾經用過的《漢語拼音》嚴格式
(等同注音符號的分類及拼合,而且不作額外的變化或簡化):
絲sí、尸shí、依i、烏u、於ü、葉iê、月üê、通tueng、吞tuen、雍üeng

大聲版《辭海》國際音標,有獨立符號:絲{sɿ}、尸{ʂʅ}。
SIL IPA 1993:以一套字體(當時沒有統一碼),
字集符號不足為由,視為「絲」和「尸」的濁音的元音化,
在濁音字母{z}和{ʐ}下方加垂直線「元音化」做成。

至於{ɨ},不是舌尖元音,是{i}的「央舌位」(前央後的央,
不是高中低的中)元音,介乎「依」和「烏」之間的扁唇元音。
閩南話「豬、魚」的古音或某處方音類似這個
(目前還沒有看到閩南話這個音的國際音標),
而有些台灣原住民語言拼音就用<ɨ>這個符號。

謝謝!
發表於 2010-9-6 15:42:42 | 顯示全部樓層
空韻在輸入法當中無甚意義。
在拼寫上也無實際功效。
除非你想淨打聲母就代表那個空韻。
 樓主| 發表於 2010-9-6 17:09:47 | 顯示全部樓層
我已经想到怎么样解决这个问题了。
拼音只用于拼一般的发音(正统汉字音与必要的口语音)
而外来语,口语等等不需要使用拼音来表述。可以通过宽式音标。
那就没必要管太多的口语音了。
發表於 2010-9-6 18:00:45 | 顯示全部樓層
我已经想到怎么样解决这个问题了。
拼音只用于拼一般的发音(正统汉字音与必要的口语音)
而外来语,口语等等不需要使用拼音来表述。可以通过宽式音标。
那就没必要管太多的口语音了。
高涼那海 發表於 2010-9-6 17:09

以往的粤语拼音也是这种思路的,不过经过长期的讨论,大概自09年开始,粤语拼音开始越来越看重口语音的顺利表达。这点从在论坛比较受欢迎的一些拼音方案上可以看出。

不管粤罗、Penkyampji甚至Jyutping,都有在其韵母表上加上对口语音的表达。
由此可见,虽然标准粤语没有这些口语音,但是拼音方案都倾向于能够「顺便」表达埋口语音、韵出嚟。

以前的拼音方案能够表达出口语音,是一种「附加题得分」;但随着近来越来越多新的拼音方案都支持口语音表达了,就变成「基本题得分」了。
發表於 2010-9-6 18:27:04 | 顯示全部樓層
《辭海》國際音標,有獨立符號:絲{sɿ}、尸{ʂʅ}。
SIL IPA 1993:以一套字體(當時沒有統一碼),
字集符號不足為由,視為「絲」和「尸」的濁音的元音化,
在濁音字母{z}和{ʐ}下方加垂直線「元音化」做成。

至於{ɨ},不是舌尖元音,是{i}的「央舌位」(前央後的央,
不是高中低的中)元音,介乎「依」和「烏」之間的扁唇元音。
閩南話「豬、魚」的古音或某處方音類似這個
(目前還沒有看到閩南話這個音的國際音標),
而有些台灣原住民語言拼音就用<ɨ>這個符號。lotus7174 發表於 2010-9-4 14:25

你所谓的{ɿ},是非标准的国际音标,未被国际音标协会接受,系汉语言学界嘅「发明创造」,请睇
http://zh.wikipedia.org/zh-tw/%E5%9C%8B%E9%9A%9B%E9%9F%B3%E6%A8%99#.E6.BC.A2.E8.AA.9E.E8.A8.80.E5.AD.B8.E7.95.8C.E5.B0.88.E7.94.A8.E7.9A.84.E5.9C.8B.E9.9A.9B.E9.9F.B3.E6.A8.99.E7.AC.A6.E8.99.9F
QQ截图未命名.jpg

由于不被接受为标准,所以亦有认为普通话嘅空韵系【ɨ】,请睇
http://zh.wikipedia.org/zh-cn/%E5%A8%81%E5%A6%A5%E7%91%AA%E6%8B%BC%E9%9F%B3#.E5.90.84.E7.A8.AE.E6.8B.BC.E9.9F.B3.E7.B3.BB.E7.B5.B1.E6.AF.94.E8.BC.83

但系,无论双方观点,均认同普通话中存在【ɨ】。至少认同,空韵儿化时,存在【ɨ】音。请睇
http://tieba.baidu.com/f?kz=423566413
 樓主| 發表於 2010-9-6 18:38:24 | 顯示全部樓層
本帖最後由 高涼那海 於 2010-9-6 18:39 編輯

在潮汕話與客家話中,存在類似空韻的韻母。其實就係【ɨ】。
------
另外,如果要描述口語中,對於粵語拼音嚟講,就係一個大嘅考驗。
因為口語音多係元音變化。而原來的aeiou本來就唔夠用嘅。
所以,我覺得可解決嘅方法係引入特殊字母和變音上標。
我建議為:^短音上標。"變音上標。
用呢種方案來表示粵語音。
但要盡量考慮漢字輸入嘅『常規語音』可以方便輸入。
也就是說,以後的粵語拼音方向可以分為注音式與輸入法式兩種。
(我初步考慮放棄翻譯式,不過亦希望新的拼音可以對應一般翻譯用法,以方便學習)
 樓主| 發表於 2010-9-6 18:49:49 | 顯示全部樓層
本帖最後由 高涼那海 於 2010-9-6 18:52 編輯

其實講真,咁多方案中,只有Penkyamp使人眼前一亮。
雖然方案初看有點古怪。但是唯一一個合理解決長短a問題的拼音。
其他方案都多多少少有『雷同』的感覺。
因為他們變來變去,始終都無處理好a與â的設置。而關於ü ö ø以及口語音。怎麼變都一樣。
發表於 2010-9-6 21:27:35 | 顯示全部樓層
其實講真,咁多方案中,只有Penkyamp使人眼前一亮。
雖然方案初看有點古怪。但是唯一一個合理解決長短a問題 ...
高涼那海 發表於 2010-9-6 18:49


我也認同Penkyampji的確是目前衆多「后創方案」中最具創意和真真正正為粵語拼音貢獻出新理論的拼音方案。
它的問世,不同于其它的方案僅僅是一些小修小補,而是真真正正對粵語拼音有一種發展。

所以我在08年的時候曾經大力宣傳過Penkyampji方案,並始終支持Penkyampji方案的發展完善的。
 樓主| 發表於 2010-9-6 21:57:35 | 顯示全部樓層
长短音还是粤语中一个比较重要的特征。
长音系列:
咸摄 am im
山摄 on un an in wan ün
宕江 ong öng wong
梗摄 ang eng wang
短音系列:
深摄 âm
臻摄 ân wân ûn
曾摄 âng êng wâng wêng
通摄 ûng
我们可以发现:
eng=i+ang
êng=i+âng
öng=i+ong
ün=u+i+an
ûn=u+i+ân
除了一些音变之外,都是长音对长音,短音对短音的。
發表於 2010-9-6 22:07:40 | 顯示全部樓層
回覆 1# 高涼那海

唔m 同吳ng 算唔算空韻母。如果係就唔需要架乜野空韻母喇。呢啲都係粵語嘅特色。
發表於 2010-9-6 23:56:04 | 顯示全部樓層
本帖最後由 thhui 於 2010-9-7 00:00 編輯

長短音是否要分得那麼清楚很值得相榷。
我看最大的分別 是 口型的大小。aa 大口 a 小口

你看普通話。
a 阿 =aa(廣東話)
e 惡 =a (廣東話)
又不見普通話分長分短。

讀來長則長,讀得短則短,
差別其實無想像中那麼大。
我想普通人根本不會注意。
發表於 2010-9-7 00:44:01 | 顯示全部樓層
我觉得「长短音」系一个好易误导人嘅叫法,误导他人将某啲粤语元音发得长长,极不自然。
我更赞成用「宽窄音」去称呼所谓嘅「长短音」
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

Archiver|手機版|粵語協會

GMT+8, 2024-5-3 08:26 , Processed in 0.070971 second(s), 23 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回復 返回頂部 返回列表