2010年08月15日 黐筋!以上係一句地道港式粵語,用嚟形容腦袋故障精神錯亂或者係叻唔切諸如此類嘅無理離譜霸道低智行為/事物,譬如什麼「推普滅粵」就係教科書式經典,例句一:「推普滅粵?黐筋!」
乜啲嘢咁啱嘅哋咗喺嗰囉喎 o架喇吓咩啫吖,係喇,呢 18仝字廣府話請一字排開,綵排影遺照、被槍斃、或者家屬謝禮,你睇吓佢哋,個個生歐歐活喺我哋每個角落每個家庭之中,有呼吸 o架,仲暖 o架:茶餐廳嘅早餐A笑談中,中環時裝旗艦店嘅光影裏面,油麻地報販同街坊口痕搭訕,尖東甲級寫字樓嘅會議室風雲,灣仔陳太教仔,何文田 Peter仔冧女,都有粵語活潑嘅氣息同心跳,你想殺晒佢哋!有冇人性 o架!?唔玩種族清洗,玩方言清洗呀?希特拉個 friend留髮不留頭呀?哀哉!法西斯 reborn乎?吾若冥頑不靈忽發文言亂語之乎者也兼勾結番邦夾雜英文,偏不語普通話又若何?殆矣?莫 bullshit也。 廣告人,尤其以文字出招的香港 copy-based創作人,對滅粵特有切膚之痛。想我們由小小 copywriter做起,誰沒有一本《粵音韻彙》傍身?此工具書,有助寫口號寫對白創作廣告標題內文及替產品/企劃命名時,遣詞用字在達意之餘,字義以外再顧及聲韻鏗鏘節奏感,我們追求以最地道簡潔有力的人話更入肉三分的招呼大家。曾經,本地廣告,洋人主導主創或多輸入 ready-made廣告,配句本土廣告語,就是香港廣告,萬馬奔騰中沒有「呢一個係萬寶路嘅世界」與香港人說話,整件事多遙遠,又陌生。廣告是 communication,講命中紅心,到肉共鳴就是效率就中眉心。由「兩個就夠晒數」到「你今日飲咗未?」本地原創廣告文化及功力走過了多少關和劫?要是寫成「你今天喝了沒有?」很難嗎,唔係,冇晒 feel囉,即係廢晒武功!
北遷廣州賣腦的廣告舊友電郵一則「趣聞」來,說海南某地正議立法禁絕「諧音」廣告,黐筋!極權思維就懂一個禁字。說酒樓曰「雞不可失」,壯陽補健「男兒襠自強」,柔順劑「千衣百順」教壞小孩,禁!「有教育界人士建議,諧音廣告最好把原字註在旁以免混淆」,黐筋!請問學校同家長你哋冇角色 o架?同/諧音雙關語,是修辭技巧一種, Pun,港曰「食字」,不少詩人墨客樂用,文豪如莎士比亞分別在《哈姆雷特》和《李察三世》大玩太陽/兒子 son與 sun的聲東擊冬。食字當然有爛食字,但也有如霑叔讚過某銀行的「有升有息」。食字是破格是俏皮是生命力,可以情態語景急轉彎,是創意。何解中國是抄襲大國,就是太多禁。我喜歡好學鬥勤,知書識做,胸多骨少,姿色改變命運並非語癌。
不是誰比誰好,沒有誰比誰差,自由擁抱各式文化語言是文明,中、英、文、白、俗、粵、普、繁、簡,無拘。韓寒說「希望你們不要以任何名義去驅逐任何一種文化,更不要想教訓和消滅它的受眾群體,無論是文化還是政治都不能排他,也不能代替別人做出選擇,哪怕它很傻,哪怕它不合你的口味,只要它不反人類。」
滅粵沒有「知其不可奈何而安之若命」,只有「吾雖九死而猶未悔」,唔係咩呀!
(畢明) |