找回密碼
 註冊

QQ登錄

只需一步,快速開始

搜索
熱搜: 活動 交友 discuz
查看: 10073|回復: 15

[語義解譯] 「查實」和「其實」有不同之處嗎?

[複製鏈接]
發表於 2010-8-6 14:57:29 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
我看到有的書上把「查實」翻譯成「其實」。難道就沒有「查」這個動作?我還是習慣用「其實」,我認為「查實」還是要經過一番查詢證實。你們覺得呢?
發表於 2010-8-6 15:43:01 | 顯示全部樓層
粵語冇得查,「其實」唔係粵語。
 樓主| 發表於 2010-8-6 15:47:00 | 顯示全部樓層
回覆 2# 外外星人


    我聽到TVB劇裏好多說「其實」的。
發表於 2010-8-6 15:49:19 | 顯示全部樓層
噉就要睇你信TVB定信我囉!
 樓主| 發表於 2010-8-6 15:51:19 | 顯示全部樓層
我梗係信TVB喇
發表於 2010-8-6 15:54:24 | 顯示全部樓層
噉你發帖問嚟做乜?問TVB啦!
 樓主| 發表於 2010-8-6 16:13:29 | 顯示全部樓層
我就想問下「查實」的「查」是否有查詢的意思。
發表於 2010-8-6 16:13:54 | 顯示全部樓層
老一輩嘅人講「查實」,你就同佢講「阿生,你要講『其實』,因為係TVB教我」?

「查實」之外,重有「實情(音請)」
 樓主| 發表於 2010-8-6 16:22:21 | 顯示全部樓層
其實TVB戲裏面「查實」和「其實」都在用, 我只是想知道這兩個詞是否完全等同。你卻說「其實」不是粵語詞。漢語就應該有「其實」這個詞吧,粵語也是漢語啊!
發表於 2010-8-6 16:45:25 | 顯示全部樓層
以我嚟講,有種不切實際嘅想法,就係「查實」係「其實」嘅變音,之但係信唔信由你話事


講起TVB戲上嚟,你睇古裝戲較之睇時代戲會學曉多啲舊粵話
 樓主| 發表於 2010-8-6 17:07:12 | 顯示全部樓層
我比較喜歡看TVB古裝戲,因為古裝戲沒有夾雜英文。但是《尋秦記》裏面好多臺詞都是用的書面語。如:「呃飲呃食」說成「騙吃騙喝」。
發表於 2010-8-10 06:50:54 | 顯示全部樓層
我認為「查實」還是要經過一番查詢證實。你們覺得呢?
------
我覺得 都係咁樣,
「查實」---正式嘅"查實 "應該係經過一番(或部分)查詢證實, 而唔係 信口開河 嘅,   不過由於 現代人 趨於 懶\泘誇\車大炮, 即使冇經過 查詢證實, 都講"查實", 以表明 "自己嘅說話係有根據嘅, 對方應該相信自己",
「其實」---只係主觀 感覺\認定, 依據冇咁足,

粵語中嘅 "查實"  應該比 粵語中嘅"其實"   口氣更加足一D,
發表於 2010-8-10 07:00:39 | 顯示全部樓層
我覺得係粵語口語講「查實」,書面文係「其實」
 樓主| 發表於 2010-8-10 08:51:05 | 顯示全部樓層
我認為「查實」還是要經過一番查詢證實。你們覺得呢?
------
我覺得 都係咁樣,
「查實」---正式嘅"查實 " ...
TsuNT(♂) 發表於 2010-8-10 06:50



    我覺得兄弟講得啱,頂你嘅觀點。
發表於 2010-8-11 19:05:25 | 顯示全部樓層
我諗【查實】=【其實】,唔一定要有【查】嘅意思。【查實】有粵語嘅特色就係囉。
外外星人想將粵語同普語分清界線。但係好難,語言本來就係互相借用。英文同法文都係噉。普語有啲借粵語,點解粵語唔可以借普語/漢語呢?再講粵普兩種語言咁相近,有時真係好難分得出邊個係粵,邊個係普。
話就咁話,粵語而家面對畀扼殺,我哋一定要盡量用純淨嘅粵語。噉先有希望救番佢。
發表於 2011-3-17 23:32:51 | 顯示全部樓層
基本上同意12樓之見,在下有些補充:

在不清楚或不知道時,用〔究竟〕,例如:
〔你不斷點頭,究竟是否明白我的意思?〕

當須要澄清誤解時,用〔其實〕,例如:
〔你以為做的答案是對嗎?並實它是錯的。〕

要強調語氣時,用〔事實〕,例如:
〔學好母語,事實是不難的〕

現今年輕人似乎已將〔其實〕這嚴肅之詞亂用了,經常聽到以下的對話方式:
甲問 : 其實xxxx?
乙答 : 其實xxxx。

〔其實〕在這裡變成無意義之〔發語詞〕,可悲。
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

Archiver|手機版|粵語協會

GMT+8, 2024-5-3 20:28 , Processed in 0.769421 second(s), 20 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回復 返回頂部 返回列表