找回密碼
 註冊

QQ登錄

只需一步,快速開始

搜索
熱搜: 活動 交友 discuz
查看: 5059|回復: 18

[小語種天地] 很喜欢的一首韩文歌-당신은 사랑받기 위해

[複製鏈接]
發表於 2010-7-6 10:16:28 | 顯示全部樓層 |閱讀模式

2年前大田大学嘅林凤洙先生,系韩文课上教我地唱呢首歌。

记忆中呢首歌应该系教堂度会唱。

旋律好温柔,歌词好令人感动。。

贴出嚟分享一下!

당신은 사랑받기 위해

《你是为爱而生》


당신은 사랑받기 위해 태어난 사람

당신의 삶 속에서 그 사랑 받고 있지요.

당신은 사랑받기 위해 태어난 사람

당신의 삶 속에서 그 사랑 받고 있지요.

태초부터 시작된 하나님의 사랑은

우리의 만남을 통해 열매를 맺고

당신이 이 세상에 존재함으로 인해

우리가 얼마나 큰 기쁨이 되는지

당신은 사랑받기 위해 태어난 사람

지금도 그 사랑 받고 있지요.

당신은 사랑받기 위해 태어난 사람

지금도 그 사랑 받고 있지요.


 樓主| 發表於 2010-7-6 10:17:07 | 顯示全部樓層
听到呢首歌就想喊~!
發表於 2010-7-6 19:06:01 | 顯示全部樓層
 樓主| 發表於 2010-7-6 22:19:22 | 顯示全部樓層
回覆 3# 外外星人


    thanks..
發表於 2010-7-6 22:21:30 | 顯示全部樓層
回覆  外外星人


    thanks..
brittanyche 發表於 2010-7-6 22:19



    you are welcome

係唔係呢首歌呀?
發表於 2010-7-6 22:45:15 | 顯示全部樓層

사랑、사랑、사랑

本帖最後由 광동왕국-08 於 2010-12-22 21:43 編輯

사랑!사랑!사랑!愛、愛、愛、呢首歌眞係好多愛!
12句歌詞內有9句都有個愛字。

당신은 사랑받기 위해 태어난 사람

당신의 속에서 사랑 받고 있지요.

당신은 사랑받기 위해 태어난 사람

당신의 속에서 사랑 받고 있지요.

태초부터 시작된 하나님의 사랑

우리의 만남을 통해 열매를 맺고

당신이 세상에 존재함으로 인해

우리가 얼마나 기쁨이 되는지

당신은 사랑받기 위해 태어난 사람

지금도 사랑 받고 있지요.

당신은 사랑받기 위해 태어난 사람

지금도 사랑 받고 있지요.


不過有啲濟君友對於有好諷刺嘅講法,佢哋話:【世上無眞愛,留得眞愛是蠢才】

認眞搞笑,可能係一啲玩世不恭一族嘅寫照。

 樓主| 發表於 2010-7-6 23:02:43 | 顯示全部樓層
回覆 6# 광동왕국-08


    对于爱,唔同人肯定有唔同睇法。
不过最重要嘅系,我自己相信爱。
 樓主| 發表於 2010-7-6 23:31:09 | 顯示全部樓層
回覆 3# 外外星人


    睇落应该系!
發表於 2010-7-6 23:32:44 | 顯示全部樓層
回覆  外外星人


    睇落应该系!
brittanyche 發表於 2010-7-6 23:31



    我幾叻! 讚下我啦!
 樓主| 發表於 2010-7-6 23:36:24 | 顯示全部樓層
回覆 9# 外外星人


    讃!
發表於 2010-7-6 23:40:55 | 顯示全部樓層
本帖最後由 광동왕국-08 於 2010-12-22 21:44 編輯
回覆  광동왕국-08


    对于爱,唔同人肯定有唔同睇法。
不过最重要嘅系,我自己相信爱。 ...
brittanyche 發表於 2010-7-6 23:02


只有有愛心嘅人,先至相信愛,先至懂得去愛人。
不過,如佛陀嘅大悲心慈愛(Great Compassion)及耶蘇嘅大愛:神愛世人,甚至愛你嘅敵人。
如此情操,實在難提升到噉高嘅境界,須要經過攸長歲月修練,纔可成就。
 樓主| 發表於 2010-7-6 23:46:05 | 顯示全部樓層
回覆 11# 광동왕국-08


    你系基督徒?
發表於 2010-7-6 23:54:01 | 顯示全部樓層
本帖最後由 광동왕국-08 於 2010-12-22 21:44 編輯

아니오,
저는 종교 연구자에요 !
 樓主| 發表於 2010-7-6 23:55:16 | 顯示全部樓層
回覆 13# 광동왕국-08


    我翻译:
唔系,我系宗教XX家。

宗教演讲家??
發表於 2010-7-6 23:59:19 | 顯示全部樓層
本帖最後由 광동왕국-08 於 2010-12-22 21:45 編輯

冇噉犀利!
宗教研究者啫 !
 樓主| 發表於 2010-7-7 00:00:47 | 顯示全部樓層
回覆 15# 광동왕국-08


    睇来我都唔算好差遮。哈哈。都估到7成。
 樓主| 發表於 2010-7-7 00:01:44 | 顯示全部樓層
回覆 15# 광동왕국-08


    话说我下星期就去韩国了,D韩文咁差。。
發表於 2010-7-7 00:45:01 | 顯示全部樓層
本帖最後由 광동왕국-08 於 2010-12-22 21:45 編輯

其實你啲韓文一尐都唔差,係好醒嗰隻,我見過有啲人讀幾年都係鳴Sir Sir。
我有小小提意,唔知你本韓文字是否【韓中字典】,內容是否有한글漢字對照呢?
舉個例:안녕,側近有漢字【安寧】對照,我嗰本老爺陳皮袖珍字典係【英韓字典】;
Charles E. Turtle Co., 出版由Joan V. Underwood 編簒,初版係1954年到現時為止
係1987年版,當我能識別字典裏한글的對應漢字就寫落嚟喺本字典度作標記,以作備考,
不過,現時哟【日韓字典】全部都有漢字對照,非常方便,容易查閱。
其實我提意嘅方法即是〝漢字還原法〞啫!
 樓主| 發表於 2010-7-7 15:44:35 | 顯示全部樓層
回覆 18# 광동왕국-08


    其实,我用紧嘅系电子词典,唔知出处系边。

睇怕都应该买本字典..

下星期过香港睇下有无岩嘅。
多谢指点!
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

Archiver|手機版|粵語協會

GMT+8, 2024-11-23 18:05 , Processed in 0.074402 second(s), 20 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回復 返回頂部 返回列表