找回密碼
 註冊

QQ登錄

只需一步,快速開始

搜索
熱搜: 活動 交友 discuz
查看: 3033|回復: 9

[詞彙及翻譯] [求助][討論]关于“紧”和“而家”

[複製鏈接]
發表於 2006-5-3 02:24:40 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
发现“紧”有正在干什么的意思,那我能不能说“我而家正吃紧饭“呢?会不会重复罗嗦? em14:
發表於 2006-5-3 02:55:25 | 顯示全部樓層

Re:[求助][討論]关于“紧”和“而家”

唔會~ 不過最好係唔要“而家”,改成“我食緊飯”,咁就傳神d 如果刪開“緊”,變成“我而家食飯”,俾人聼咗語氣冇“我食緊飯”重,“我食緊飯”呢句會俾人認爲你正在食飯比較忙~ em2:
 樓主| 發表於 2006-5-3 05:23:31 | 顯示全部樓層

Re:[求助][討論]关于“紧”和“而家”

ikit在2006-5-2 18:55:25說道:[br]唔會~ 不過最好係唔要“而家”,改成“我食緊飯”,咁就傳神d 如果刪開“緊”,變成“我而家食飯”,俾人聼咗語氣冇“我食緊飯”重,“我食緊飯”呢句會俾人認爲你正在食飯比較忙~ em2:
解释的真是透彻详细,多谢多谢! em11: em10:
發表於 2006-5-3 06:46:17 | 顯示全部樓層

Re:[求助][討論]关于“紧”和“而家”

“我而家食飯”——可能正在吃飯,也可能正準備吃飯。 “我食緊飯”——正在吃飯。
 樓主| 發表於 2006-5-3 11:15:12 | 顯示全部樓層

Re:[求助][討論]关于“紧”和“而家”

都要谢谢两位大佬
發表於 2006-5-8 20:46:37 | 顯示全部樓層

Re:[求助][討論]关于“紧”和“而家”

如果你加了"而且,正"相当于普通话:我现在正吃住饭"一样的道理啊! 你不加"就是"我现在吃住饭"不过正在做某事的时候.我个人认为不要用而加,最好用"家阵zen2" 因为个人感觉"而加"有点你即将做某事时候,也就是你准备做某件事之前的这个时间段啊! 而"家阵"则是你正在做住.包含了前面"现在正在"的意思!!
發表於 2006-7-22 03:29:53 | 顯示全部樓層

Re:[求助][討論]关于“紧”和“而家”

唔該!
發表於 2006-7-22 03:50:09 | 顯示全部樓層

Re:[求助][討論]关于“紧”和“而家”

"緊"相當於英文中嘅ing "而家"就係"now"吧
 樓主| 發表於 2006-7-22 04:04:13 | 顯示全部樓層

Re:[求助][討論]关于“紧”和“而家”

殺人王在2006-7-21 19:50:09說道:[br]"緊"相當於英文中嘅ing "而家"就係"now"吧
应该是的,我觉得是个一般现在时和现在进行时得区别 ps:自己的老帖被人顶起了,怀念吖~
發表於 2006-7-23 05:59:04 | 顯示全部樓層

Re:[求助][討論]关于“紧”和“而家”

殺人王在2006-7-21 19:50:09說道:[br]"緊"相當於英文中嘅ing "而家"就係"now"吧
講得啱。所以“緊”同“而家”可以連用。但“而家”可以用於準備做某件事,例如 我而家走喇:我就快走 佢而家嚟:佢馬上就嚟
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

Archiver|手機版|粵語協會

GMT+8, 2024-11-18 22:33 , Processed in 0.071199 second(s), 20 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回復 返回頂部 返回列表