找回密碼
 註冊

QQ登錄

只需一步,快速開始

搜索
熱搜: 活動 交友 discuz
查看: 6454|回復: 25

[問音問字] 請問有冇人將“出”字讀成cyut1?

[複製鏈接]
發表於 2006-4-24 23:54:13 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
如題
發表於 2006-4-25 00:10:03 | 顯示全部樓層

Re:請問有冇人將“出”字讀成cyut1?

我就係讀cyut1。
 樓主| 發表於 2006-4-25 00:17:00 | 顯示全部樓層

Re:請問有冇人將“出”字讀成cyut1?

噉你係邊度人嚟架?我查過字典,但係就淨係得ceot1一個音啵。所以我覺得好奇怪,因為我自己都係廣州人,乜廣州話冇噉嘅講法嘅咩?
發表於 2006-4-25 00:27:55 | 顯示全部樓層

Re:請問有冇人將“出”字讀成cyut1?

我祖籍順德鄉下﹐不過我講嘅係幾十年前順德人帶出國外嘅話。
發表於 2006-4-25 04:47:54 | 顯示全部樓層

Re:請問有冇人將“出”字讀成cyut1?

香港演员关海山成日噉讲,周星驰都有时噉讲。 我都听过广州人噉讲。
 樓主| 發表於 2006-4-25 05:26:06 | 顯示全部樓層

Re:請問有冇人將“出”字讀成cyut1?

既然係噉,點解字典冇呢個音呢?定係淨係一種音變?好似“差”有時會講成caang、zaang,“即係”會講成ze hai?定係由其他地區帶入嘅呢?
發表於 2006-4-25 19:44:44 | 顯示全部樓層

Re:請問有冇人將“出”字讀成cyut1?

“出”字讀成cyut1係南番順口音。廣州有啲人讀cyut1可能因爲受佢哋屋企人影響,祖籍唔係廣州,係南番順嘅。
發表於 2006-4-26 05:05:13 | 顯示全部樓層

Re:請問有冇人將“出”字讀成cyut1?

據我所知,廣州東山一帶嘅原住民“出”係噉發音,當然順德一帶都係噉發音,另外我知道廣西梧州口音係發成類似“七”嘅音。。。
發表於 2006-4-26 06:10:28 | 顯示全部樓層

Re:請問有冇人將“出”字讀成cyut1?

間唔中會噉讀~都係特登嘅~
 樓主| 發表於 2006-4-26 06:33:05 | 顯示全部樓層

Re:請問有冇人將“出”字讀成cyut1?

余ok在2006-4-25 21:05:13說道:[br]據我所知,廣州東山一帶嘅原住民“出”係噉發音,當然順德一帶都係噉發音,另外我知道廣西梧州口音係發成類似“七”嘅音。。。
哦,係噉啊?我又真係住喺三角市、大東門附近啵。唔通舊廣州城咁細個都會有口音差別?
發表於 2008-8-9 18:11:08 | 顯示全部樓層
我就係發cyut1音嘅.
發表於 2008-8-9 18:40:00 | 顯示全部樓層

广州音来源

西关音、番禹音、南海音。

發表於 2008-8-10 10:28:00 | 顯示全部樓層

最直观嘅比较表

拼音同耶鲁系嘅简单概括

Penkyamp
嘅旗帜
耶鲁系
嘅旗帜, 唐罗二
Ek      戚
Onk   冲
Ot Eud   出
Oy     吹
  
Ik     戚
Ung  冲
Oet Uet  出
Oey   吹


Y 系拼音同 J 系拼音嘅旗帜

 Y 系拼音旗帜
唐罗二, PENKYAMP                       
   
 J 系拼音旗帜 (个样系从音标遗传落来嘅)
越 yuet     yeud
卒 joet      jot
进 joen     jont
帅 soei      soy
曰 yeot      yeod
将 jeong    jeong
越 jyut         jyt
卒 zeot        dzoet
进 zeon       dzoen
帅 seoi        soei
曰 joet        joet
将 zoeng     dzoeng





[ 本帖最後由 penkyamp 於 2008-8-10 10:29 編輯 ]
發表於 2008-8-10 11:27:35 | 顯示全部樓層
我其實覺得如果標準音係發成「chyut1」噉樣嘅話都幾好咖,因爲我覺得「cheut」呢個音好難發啊,我好易發成「chuk1」,可惜啊,標準不容我亂嚟啊。
[ 本帖最後由 xiss 於 2008-8-10 12:28 編輯 ]
發表於 2008-8-10 12:23:47 | 顯示全部樓層
XISS 有呢种懒音, 就系"潮州懒音", "失"经常发成"塞车"个"塞", "万"经常发成"孟". "紧"经常发成"梗"

因为呢种懒音, 佢亦会经常将"出"发成"束", "进"发成"众". 呢种变韵尾而导致嘅变韵现象, 再次说明, "出", "束", "进", "众"嘅韵腹, 其实系同一个元音音位. 只系因为"出", "进"嘅韵尾系舌齿辅音, 先导致"出", "进"韵腹嘅发音, 比"束", "众"稍为前置. 呢种属于"同位异读"现象, 所以唔应该将"出", "束"韵腹当作唔同两个音位.

香港粤语老前辈黄锡凌先生, 写嘅"粤音韵汇", 误解咗粤语呢个现象, 竟然认为"出", "进"嘅韵腹, 系同"卓", 帐"韵腹系同一个音位, 或认为, "出", "进"韵腹系一个完全独立于"束", "众"韵腹嘅前置音位, 呢种错误观点, 影响咗好几代粤语拼音. 黄锡凌宽式音标, 耶鲁, JYUTPING, 教院, 广州音字典, 犯嘅都系同样呢个错误. 我觉得, 呢个系粤语语音界一个好"丢脸"嘅事情.

而 SIDNEY LAU 同 PENKYAMP, 纠正咗呢个错误, 将"出", "束", "进", "众"嘅韵腹, 用同一个音位符号表示出来. 咁先系啱嘅!


[ 本帖最後由 penkyamp 於 2008-8-10 12:24 編輯 ]
發表於 2008-8-10 12:31:07 | 顯示全部樓層
用Penkyampji就能夠解釋:
出:正cot1 誤cok1
萬:正man6 誤mang6
緊:正gank2 誤gant2
都係懶喺-n(-nt)與-ng(-nk)之間
發表於 2009-3-13 13:32:06 | 顯示全部樓層

番禺音

番禺化龙人系甘读
發表於 2009-3-17 17:41:33 | 顯示全部樓層
我哋都係读成「七」嘅,觉得好唔啱
發表於 2009-3-17 20:26:49 | 顯示全部樓層
讀拙zyut或咄cyut都得,出部之字有在二音出現,出部系音兼義符.
用于口語,我估不會亂意
發表於 2009-3-17 22:20:06 | 顯示全部樓層

原帖由 尼斯湖怪 於 2009-3-17 17:41 發表 我哋都係读成「七」嘅,觉得好唔啱

 

5是「5啱」,而是广州府以西的白话方言的常见读法。

 

你地个处的白话,oe音化为a音(「纯」-「神」),ue音化为i音(「川」-「千」)。

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

Archiver|手機版|粵語協會

GMT+8, 2024-12-23 16:29 , Processed in 0.074173 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回復 返回頂部 返回列表