找回密碼
 註冊

QQ登錄

只需一步,快速開始

搜索
熱搜: 活動 交友 discuz
查看: 2545|回復: 4

[語義解譯] 请比较一下

[複製鏈接]
發表於 2006-4-3 04:24:28 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
请比较一下: 我隔离屋养咗只狗. 隔离屋等于邻居. 我隔离位最好人. 隔离位等于同桌. 睇住你隔离嗰嗰人. 隔离等于旁边.
發表於 2006-4-3 08:03:40 | 顯示全部樓層

Re:请比较一下

首先,正写系“隔籬”。 你所讲嘅三个意思,其实系相同意思。点解有“邻居”、“同桌”、“旁边”?因为你所解释嘅分别系“隔籬屋”、“隔籬位”、“隔籬”,而唔系单单一个“隔籬”。“隔籬”得一个意思,就系“旁边”。
發表於 2006-4-3 09:52:24 | 顯示全部樓層

Re:请比较一下

第三個係隔籬度或者隔籬処囉
發表於 2006-4-3 11:44:23 | 顯示全部樓層

Re:请比较一下

「睇住你隔籬嗰嗰人」﹕我覺得應該係「嗰個人」。
發表於 2006-4-5 02:12:37 | 顯示全部樓層

Re:请比较一下

“隔籬”“嗰個人”。yeah~
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

Archiver|手機版|粵語協會

GMT+8, 2024-12-25 23:53 , Processed in 0.055758 second(s), 20 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回復 返回頂部 返回列表