找回密碼
 註冊

QQ登錄

只需一步,快速開始

搜索
熱搜: 活動 交友 discuz
查看: 3825|回復: 18

[簡繁體漢字] 简得唔合理嘅繁体字

[複製鏈接]
發表於 2006-2-26 21:29:27 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
喺《知音识字》版,已经有人列举过呢几个本身身旁唔同嘅字,由于简化后根据普通话发音合并成一个声旁嘅唔合理简化情况: 戰—战(in韻):單(in韻)—占(im韻) 艦—舰(aam韻):監(aam韻)—见(in韻) 極—极(gik6):亟(gik6)—及(ap韻) 纖—纤(cim1):韱(im韻)—千(in韻) 希望大家可唔可以列举更多呢啲例子啊?
發表於 2006-2-27 08:47:40 | 顯示全部樓層

Re:简得唔合理嘅繁体字

础、进 谂住咁多先
發表於 2006-2-28 06:42:39 | 顯示全部樓層

Re:简得唔合理嘅繁体字

標題應該叫做“簡得唔合理嘅簡體字”。
發表於 2006-3-7 06:15:47 | 顯示全部樓層

Re:简得唔合理嘅繁体字

呢d词列举唔完,应该调转列举简得合理嘅简化字
 樓主| 發表於 2006-3-7 07:00:48 | 顯示全部樓層

Re:简得唔合理嘅繁体字

楼上两位讲嘅都系废话,我想你列举,你哋半个字都冇讲到出嚟。
發表於 2006-3-7 08:59:47 | 顯示全部樓層

Re:简得唔合理嘅繁体字

根據普語發音簡成嘅字太多,如果係按普語發音所以簡成噉個樣都算有個理由,但下邊啲字我眞係好想知點解,係按乜根據 鷄-鸡,左邊簡成又 對-对,又係簡成又 戯-戏,都係簡成又 鄧-邓,......... 本來繁體都有發音根據,簡化後普粤都對唔上
發表於 2006-3-7 13:15:37 | 顯示全部樓層

Re:简得唔合理嘅繁体字

葉–叶 「叶」係「協」嘅異體﹐應該讀xié(普)或hip6(粵)﹐即係「叶」、「葉」唔同音。 詩詞歌賦有所謂「協韻」﹐係和諧嘅意思﹐所以應該簡化為「协韵」。 《簡化字總表》話「叶韵的叶读xié(协)」﹕ ①佢承認「叶」同「協」嘅關係﹔ ②點解寫「叶韵」但係要讀「协韵」﹐唔直接用「协韵」呢﹖ ③如果係因為「叶韵」簡單過「协韵」﹐「叶」同「協」根本係同一個字﹐點解唔取消個「协」字﹐將「協」簡化為「叶」呢﹖ 按﹕可能「葉」同「協」真係有啲關係﹐因為我哋嗰度讀「葉」= hip6。
發表於 2006-3-24 04:26:38 | 顯示全部樓層

Re:简得唔合理嘅繁体字

我倒想到一個絕對應該簡化,結果反倒沒簡化的字, 這個字很少見到, 就是“嚭”字,我祇看到過戰國時吳王夫差手下有個太宰叫“伯嚭”用到這個“嚭”字。 嚭,音“丕”上聲,大也。 它有一個異體字“噽”, 不知為甚麼在簡化時採用了“嚭”而不用“噽”, 案“噽”字比“嚭”少兩筆, 而且,“噽”右邊的“丕”不但可以作聲旁,還可以作意旁,因為“丕”的意思也是“大”, 不管從那一方面來看都比“嚭”好, 至少現在不至於有這么多人把“嚭”讀成“否”吧!
 樓主| 發表於 2006-3-24 05:16:56 | 顯示全部樓層

Re:简得唔合理嘅繁体字

夢星羽在2006-3-23 20:26:38說道:[br]我倒想到一個絕對應該簡化,結果反倒沒簡化的字, 這個字很少見到, 就是“嚭”字,我祇看到過戰國時吳王夫差手下有個太宰叫“伯嚭”用到這個“嚭”字。 嚭,音“丕”上聲,大也。 它有一個異體字“噽”, 不知為甚麼在簡化時採用了“嚭”而不用“噽”, 案“噽”字比“嚭”少兩筆, 而且,“噽”右邊的“丕”不但可以作聲旁,還可以作意旁,因為“丕”的意思也是“大”, 不管從那一方面來看都比“嚭”好, 至少現在不至於有這么多人把“嚭”讀成“否”吧!
我倒觉得呢个字冇必要简。首先,简化字方案嘅一个好重要原则系简化常用嘅字,好多生僻字都冇作简化。另外,“否”一样可读pei2,而且古时读pei2嘅情况可能更多。如“否极泰来”、“臧否”等等。点解一定要变成并非读上声嘅“丕”呢?
發表於 2006-3-24 09:32:24 | 顯示全部樓層

Re:简得唔合理嘅繁体字

因为“否”字沒有“大”的意思啊! 所以大概沒有人會聨想到“嚭”是“大”的意思, 而“丕”可以譲人想到“大”, 而且“否”讀“pi3”的情况太少了,除非是看到“泰”和“臧”,否則沒人會想到讀“pi3”, 何況牠比“丕”多兩筆,不簡牠簡誰?
發表於 2006-3-24 15:17:09 | 顯示全部樓層

Re:简得唔合理嘅繁体字

夢星羽點解用呢個「牠」字呢﹖呢個字本義係「牛無角也」。《國語辭典》﹕「指動物的第三人身代名詞。」原來動物都可以講「人身」﹖
發表於 2006-3-25 01:36:40 | 顯示全部樓層

Re:简得唔合理嘅繁体字

讲乜都冇用嘞。 零八年联合国将确定简体中文为唯一中文。
發表於 2006-3-25 09:12:37 | 顯示全部樓層

Re:简得唔合理嘅繁体字

highyun在2006-3-6 23:00:48說道:[br]楼上两位讲嘅都系废话,我想你列举,你哋半个字都冇讲到出嚟。
噉你個標題又真係寫錯喎!? 逹 -> 达 認 -> 认 復複 -> 复 (有啲人將個 覆 都簡化成 复 !) 最唔合理的: 發 -> 发 (髮簡化成发就可以) 蘿蔔的蔔 -> 卜 裡 -> 里 隻 -> 只 (這個我覺得是最離譜的) 政府簡化中文字的時候完全沒有理會其他民族的語言 實在專制與獨裁!!
發表於 2006-3-25 11:41:45 | 顯示全部樓層

Re:简得唔合理嘅繁体字

h3在2006-3-24 17:36:40說道:[br]讲乜都冇用嘞。 零八年联合国将确定简体中文为唯一中文。
係決定聯合國公文淨用簡化字。除此之外﹐中國人寫唔寫正體字唔係由聯合國決定。就算大陸嘅《國家通用語言文字法》都寫明﹕ 第十七條  本章有關規定中,有下列情形的,可以保留或使用繁體字、異體字:   (一)文物古跡;   (二)姓氏中的異體字;   (三)書法、篆刻等藝術作品;   (四)題詞和招牌的手書字;   (五)出版、教學、研究中需要使用的;   (六)經國務院有關部門批准的特殊情況。
 樓主| 發表於 2006-3-26 07:42:45 | 顯示全部樓層

Re:简得唔合理嘅繁体字

wzaza在2006-3-25 1:12:37說道: 噉你個標題又真係寫錯喎!?
我唔觉得个标题有咩问题,“简得唔合理”系定语,“繁体字”系中心语,喺呢度,中心语实际上系定语中动作嘅受动者,可以理解为“繁体字简化得唔合理”。如果题目改成“简得唔合理嘅简体字”,亦可以,不过就系另一种理解,可以解释为“通过唔合理嘅简化过程而得出嚟嘅简体字”。
發表於 2006-3-26 17:44:40 | 顯示全部樓層

Re:简得唔合理嘅繁体字

highyun在2006-2-26 13:29:27說道:[br]喺《知音识字》版,已经有人列举过呢几个本身身旁唔同嘅字,由于简化后根据普通话发音合并成一个声旁嘅唔合理简化情况: 戰—战(in韻):單(in韻)—占(im韻) 艦—舰(aam韻):監(aam韻)—见(in韻) 極—极(gik6):亟(gik6)—及(ap韻) 纖—纤(cim1):韱(im韻)—千(in韻) 希望大家可唔可以列举更多呢啲例子啊?
我唔識上面個d韻喎, 你係唔係想要一d形聲字簡化左之後發唔返個個音? 過 过 算唔算?
發表於 2006-3-26 23:14:48 | 顯示全部樓層

Re:简得唔合理嘅繁体字

wzaza在2006-3-25 1:12:37說道:[br]復複 -> 复 (有啲人將個 覆 都簡化成 复 !)
根據《簡化字總表》﹐「覆」的確唔可以簡化為「复」。不過簡化字「回复」都勉強唔算錯﹐因為「回覆」可以寫為「回復」。 《國語辭典》﹕「回復﹐回答、答覆。文明小史‧第五十五回:『錢莊上掌櫃進去,回復了秦鳳梧,秦鳳梧正驚得呆了。』」
發表於 2006-3-27 00:34:01 | 顯示全部樓層

Re:简得唔合理嘅繁体字

wzaza 提到個「达」字。 我唔鍾意簡化字﹐不過呢個「达」字古色古香﹐《說文》已經有﹕「達﹐行不相遇也。从辵羍聲。《詩》曰:『挑兮達兮。』徒葛切。达[辵大]﹐達或从大。或曰迭。」 甚至甲骨文都有﹕
發表於 2006-3-28 00:46:30 | 顯示全部樓層

Re:简得唔合理嘅繁体字

進 进 壇 坛 櫃 柜 臘 腊 動 动
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

Archiver|手機版|粵語協會

GMT+8, 2024-5-4 22:07 , Processed in 0.071125 second(s), 20 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回復 返回頂部 返回列表