找回密碼
 註冊

QQ登錄

只需一步,快速開始

搜索
熱搜: 活動 交友 discuz
查看: 3864|回復: 13

[資料收集] 列舉普語同粵語各自容易發生語音混淆嘅詞

[複製鏈接]
發表於 2006-2-26 08:07:18 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
  平時我哋接觸到某啲詞語,若然用粵語讀唔會產生混淆和歧義,但用普語讀就會溝溝亂,反之亦然。試列舉一啲例子,大家諗到嘅亦可以繼續補充:

  粵語讀唔混淆,普語讀混淆類——的得地、電子同垫子、画画、薪水同心水、梅毒同沒毒。。。
  普語讀唔混淆,粵語讀混淆類——姓王同姓黃、知識同姿色(粵語可以講:呢個女大學生兩種「zi1 sik1」兼備,唔憂搵唔到好工)。。。
[此帖子已經被作者於2006-12-30 23:03:05編輯過]
發表於 2006-2-27 06:41:40 | 顯示全部樓層

Re:[討論]列舉普語同粵語各自容易發生語音混淆嘅詞

我觉得普通话产生语音混淆嘅词就冇必要列举喇,因为多不胜数,你用拼音输入法就可以揾到一大堆同音词。 反而系粤语嘅同音字值得列举一下。
發表於 2006-2-27 08:44:58 | 顯示全部樓層

Re:[討論]列舉普語同粵語各自容易發生語音混淆嘅詞

双粮、商量
發表於 2006-3-4 16:02:28 | 顯示全部樓層

Re:[討論]列舉普語同粵語各自容易發生語音混淆嘅詞

"知識",我读"智(音)识"多,所以唔会混淆.
發表於 2006-3-4 19:01:24 | 顯示全部樓層

Re:[討論]列舉普語同粵語各自容易發生語音混淆嘅詞

superjill在2006-2-27 0:44:58說道:[br]双粮、商量
其实“双粮”、“商量”发音系唔同嘅,“双”系高平,“商”系高降。
發表於 2006-3-4 21:22:32 | 顯示全部樓層

Re:[討論]列舉普語同粵語各自容易發生語音混淆嘅詞

的确 但系音调相似,于是容易发声混淆 记得细个嗰时有条所谓iq题 两个人由地下入到电梯,一个揿“saam1lau2”,一个揿“四楼”,边个到先?答案系四楼 原因系另一个揿嘅系衫钮,而唔系三楼 衫系高平55,三系高降53,但系唔认真听就会混淆喇 加上钮同楼,声母分别系n同l 又可以睇出声母n、l的读音由于基本归入l声母,于是又会有混淆 不过呢个系懒音产生嘅混淆
發表於 2006-12-26 22:50:21 | 顯示全部樓層

人民、人文

發表於 2006-12-26 22:53:14 | 顯示全部樓層

上邊啲例子,書面語,文讀就好容易分唔清。

口語就少啲喇。“市民”,“人文”。

發表於 2006-12-31 08:44:34 | 顯示全部樓層
第一集阿何博士都講過“踏足”錯寫成“踏觸”。
發表於 2006-12-31 06:15:08 | 顯示全部樓層

“空襲”“空集”“胸襲”

廣州話一樣,普語唔一樣。

 樓主| 發表於 2006-12-31 06:28:40 | 顯示全部樓層
  今晚嘅正字正確舉咗個香港街頭錯字例子「請移肉步」,「肉」「玉」粵語同音,普語應該唔會噉錯。
發表於 2007-1-3 05:17:53 | 顯示全部樓層

“天真”同“天津”幾難分

“朱”同“豬”叫名嘅時候幾煩

“名”同“命”

發表於 2007-1-3 19:31:33 | 顯示全部樓層
QUOTE:
以下是引用金永明在2007-1-2 21:17:53的發言:

“天真”同“天津”幾難分

“朱”同“豬”叫名嘅時候幾煩

“名”同“命”

真,zan1,zhen1

津,zeon1,jin1

怎麽會難分呢?

我鄉下雲浮口音,就“真、津”不分,皆發“zan1”音。

發表於 2007-1-4 02:02:23 | 顯示全部樓層

新手啊,不懂怎么学哦,烦一个烦一个

[em06][em06][em13][em13][em01][em01]
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

Archiver|手機版|粵語協會

GMT+8, 2024-5-5 03:12 , Processed in 0.062311 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回復 返回頂部 返回列表