找回密碼
 註冊

QQ登錄

只需一步,快速開始

搜索
熱搜: 活動 交友 discuz
查看: 5299|回復: 1

[問音問字] 「尐」定「啲」、「乜」定「咩」、「翻歸」同「翻屋企」

[複製鏈接]
發表於 2009-12-25 17:38:30 | 顯示全部樓層 |閱讀模式

上次寫一大編嘢冇人睇,我依家簡單問下:

1.畀「啲」嘢佢,用「尐」會唔會更正确?此字普通話讀(jie2)意思:小,少。(ji2)意思:有花纹的雌蝉。粵音未知,求粵音正讀。

2."乜嘢"定係「咩嘢」呢?「乜」係唔係香港嘅變音讀法。

3.「歸」在古意中有冇「家」嘅意思。我哋南海依邊都係講「翻歸」=「翻屋企」,「屋企」以前未聽我哋依邊嘅人講過,特別係老一背嘅人,依家就梗係會用啦。依個「屋企」好似係香港嗰邊嘅人講,廣州人會講,依家我哋80后出世嘅人會講,但係唔知係同化、演化、定係方言差別,我哋南海以前唔用。

啱啱問咗我阿媽,同讀4年級嘅細佬,我阿媽會講「翻歸」、細佬會講「翻屋企」。

[ 本帖最後由 ccrming 於 2009-12-25 17:49 編輯 ]
發表於 2009-12-25 20:43:11 | 顯示全部樓層

①「啲」係新字,「尐」係磚家考證出嚟嘅本字。未有共識。


②「乜」又得「咩」又得。相信係省港澳通用。


③省城老人家都會成日講「返歸」。

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

Archiver|手機版|粵語協會

GMT+8, 2024-5-18 05:13 , Processed in 0.057419 second(s), 20 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回復 返回頂部 返回列表