找回密碼
 註冊

QQ登錄

只需一步,快速開始

搜索
熱搜: 活動 交友 discuz
查看: 4765|回復: 6

[語義解譯] 请教:"泡汤」广东话应该点译?

[複製鏈接]
發表於 2009-12-14 16:04:02 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
请教:"泡汤」广东话应该点译?例如:「这单生意泡了汤」广东话应该点译呢?
發表於 2009-12-14 20:53:05 | 顯示全部樓層
原帖由 joey 於 2009-12-14 16:04 發表 请教:"泡汤」广东话应该点译?例如:「这单生意泡了汤」广东话应该点译呢?
該單生意做勿成
發表於 2009-12-15 11:51:47 | 顯示全部樓層

單生意「禍」wo5咗。

單生意「橫」waang1咗。

發表於 2009-12-16 11:43:13 | 顯示全部樓層

毈咗。

軭咗。

發表於 2009-12-18 16:51:32 | 顯示全部樓層

汪左(轻声)

發表於 2009-12-18 18:22:29 | 顯示全部樓層
「凍過水」
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

Archiver|手機版|粵語協會

GMT+8, 2024-5-1 00:59 , Processed in 0.069136 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回復 返回頂部 返回列表