廣州人讀「搜索」個「索」係讀 SOK,而唔係把「梳」SO,更加唔係「SUO」。此其一。
香港人讀「搜索」個「索」係讀SAAK,而唔係玩泥「沙」SAA,更加唔係「SA」。此其二。
正音啊?照正讀開書嘅人嚟講,呢隻字就
做名字就SOK, 例如 「繩索」「線索」 做動字就SAAK, 「搜索」「索取報名表格」同埋
當你去買嘢嗰陣, 畀個事頭婆「開天索價」嗰陣, 好多人都以為係讀「開天殺價」, 査實唔係,殺價係買家做嘅嘢,有乜理由賣家會「殺價」, 賣家係「索價」讀做「SAAK價」。
不過市井之徒両個音就打亂嚟用,加上廣州被普通話汚染咗咁多年,講出嚟嘅廣東話都唔多純正架啦。
|