找回密碼
 註冊

QQ登錄

只需一步,快速開始

搜索
熱搜: 活動 交友 discuz
查看: 3220|回復: 4

[转帖]黃凱芹的歌詞风格

[複製鏈接]
發表於 2004-10-4 15:51:38 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
內容分析 黃凱芹的歌詞內容大都以愛情為題,變化亦僅限於三角戀(請您記住我);暗戀(蝶戀花、傷感的戀人)及苦戀 / 餘情未了(伴侶、my baby、hello merry x’mas、再遇、請您回來、情未了)等。至於如此側重負面愛情是詞人本身的生活經驗/愛情觀,還是基於歌者形象或市場需求則不得而知了。 作法分析 無論如何,黃凱芹的歌詞特別之處在於其寫作手法。黃凱芹的詞量不多,其的特點是帶有豐富的修辭格,其中大步份屬明喻、借喻、設問及反問,間中亦有拈連、層遞及疊詞等。以下篇幅會以材料、意境、詞語及章句四個層面的修辭角度去分析黃凱芹的作詞手法,然後會略為提出其作法的某些值得商榷的地方(邏輯含糊及畫蛇添足之處)。 材料上的辭格 黃凱芹很喜歡使用譬喻把抽象的事物形象化,使聽眾更易代入歌者的心路歷程。例子如下: 明喻: 「像迷幻 如夢初醒的一對眼」「似夜晚 星光一般璀燦」情未了 「傾出了你的所有 情似酒」my baby 「極嫉妒的感覺如刀割破我的心脈」請您記住我 借喻: 「但這游戲 奈何不可儲起」my baby 「蝶戀花 翩翩飛舞」蝶戀花 「仍期待身邊解語花」蝶戀花 黃凱芹亦善於運用拈連的手法,將本來適用於甲事物的詞語,拈來用在乙事物上,使甲乙兩者緊扣在一起: 「鎖起了我所擁有 鎖起我兩手」 my baby 「傾出了你的所有 情似酒」my baby 意境上的辭格 黃凱芹在他的詞中,加入了大量的設問和反問句,為一般平淡的陳述方式加添不少變化。在繾綣中,他更以全設問和反問做詞,其他的例子如下: 設問: 「如愛過我之后 情可否永久」my baby 「如愛過了之后 仍可否 再做朋友」my baby 「沒有忘記 為何不堪記起」 my baby 反問: 「曾錯過怎可一再錯」再遇 「與你再遇又如何」再遇 「哪可以封鎖你」傷感的戀人 詞語上的辭格 黃凱芹在詞語上的辭格集中在疊詞的運用上: 「要揮之則去 卻每每酒淚」伴侶 「曾几番心碎 仍苦苦的追」伴侶 「要揮之則去 卻悄悄淌淚」伴侶 「暖暖春天 忽忽去罷」 蝶戀花 「轉眼之間 長長炎夏」蝶戀花 「片片秋風 飄飄降下」蝶戀花 「冷冷秋意 明媚如畫」蝶戀花 章句上的辭格 在蝶戀花一詞中,黃凱芹以層遞的手法,將春夏秋三季依時層層描寫出來: 「暖暖春天 忽忽去罷 轉眼之間 長長炎夏」 「片片秋風 飄飄降下 冷冷秋意 明媚如畫」 此外,他又以同樣手法,在詞中倒序主角欲語還休的含蓄行為: 「每晚每天 仍期待身邊解語花 仍期望他肯先說話 盼蝶兒 不要害怕 蝶戀花 終殉愛伴飛花 每晚每天 曾期待身邊解語花 曾期待他肯先說話 盼蝶兒 不要害怕」 儘管黃凱芹的歌詞帶有豐富的辭格,但當中仍不免有作法上或內容上的瑕疵。 邏輯含糊 在hello merry x'mas一詞中,「而他的高貴和他的英偉,仍令你美麗」這一段未能清楚顯示某人的「高貴」和「英偉」如何使歌者對象「美麗」,兩者的因果關係十分含糊。 在傷感的戀人一詞中,「顫抖中親吻 仍望你轉身」一句當中的轉折十分大,這一刻還在親吻,緊接著卻期望對方轉身。難道希望對方轉身別去?但依歌詞內容看,歌者應希望對方回到他的身邊,但既已在親吻,便應該已是兩人互對。 畫蛇添足 或許是詞人希望在行文上多點變化,但又未能為同一句曲調作出截然不同的歌詞,黃凱芹習慣以換湯不換藥的手法,在一句歌詞中稍微轉變一兩個字,便充其量當作另一句歌詞: 「使我極難過 仿似亦難過」 hello merry x'mas 「卻每每洒淚 卻悄悄淌淚」hello merry x'mas 「仍苦苦的追 還苦苦的追」hello merry x'mas 這種手法如為了成就某種修辭格(如蝶戀花中的層遞法),則是可以接受的,否則便有畫蛇添足之嫌了。
發表於 2004-10-4 17:38:48 | 顯示全部樓層

Re:[转帖]黃凱芹的歌詞风格

边个填词架?
發表於 2004-10-5 07:23:33 | 顯示全部樓層

Re:[转帖]黃凱芹的歌詞风格

讲到黄凱芹,绝对唔可以忽略一首情歌,就系其署名若愚为raidas作词嘅《倾心》,呢首歌系一首典型嘅暗恋型情歌。我觉得呢首歌比上述提到嘅情歌都优秀。
發表於 2004-10-9 07:00:47 | 顯示全部樓層

Re:[转帖]黃凱芹的歌詞风格

分析得好透彻啊,其实黃凱芹的确是一个很全面的创作人,无论作曲,写词,唱歌,写书,画画......令人佩服!
 樓主| 發表於 2004-10-10 20:17:55 | 顯示全部樓層

Re:[转帖]黃凱芹的歌詞风格

才子啊
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

Archiver|手機版|粵語協會

GMT+8, 2024-12-4 16:45 , Processed in 0.056466 second(s), 20 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回復 返回頂部 返回列表