大家可以用人名拼音舉例來觀察:-
(前面用的是一般香港的故有拼音->後面是劉式拼音)
李lee, li->lei
德tak->dak
大tai->daai
東tung->dung
炳ping->bing
碧pik->bik
嘉ka->ga
堅kin->gin
港kong->gong
國kwok->gwok
郭kwok->gwok
光kwong->gwong
金kam->gam
江kong->gong
珠chu->jue
靜ching->jing
曾tsang->jang
志chi->ji
子chi->ji
張cheung->jeung
中chung->jung
沈sum->sam
嫺han->haan
范fan->faan
萬man->maan
賴lai->laai
發fat->faat
禧hay->hei
霜sheung->seung
儀yee->yi
美may->mei
余yu->yue
朱chu->jue
惜shek->sik
畢but->bat
昌cheong->cheung
何ho->hoh
葉ip->yip
華wah->wa
可以看出劉式是比較接近港式拼音的較科學及有系統的方案。