找回密碼
 註冊

QQ登錄

只需一步,快速開始

搜索
熱搜: 活動 交友 discuz
查看: 5251|回復: 5

[比較研究] PAYING A VISIT TO UDO SHRINES / 鵜戸参り / 参訪鵜戸

[複製鏈接]
發表於 2009-9-15 23:12:05 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
本帖最後由 광동왕국-08 於 2010-3-19 02:17 編輯

一首楽韻柔揚,另人陶醉的日本校園民歌(COLLEGE FOLK),充滿意境情懷,可一面聆聴欣賞,一面學習日文

 

樂隊名稱: JUNK, 作曲/作詞/主唱:小川竜 1975年作品

有人聴完後如此說:

" When I listen to this song, I feel like I am transported to another world. I feel as though I were floating in paradise "

 

請登入以下"You Tube" 視頻網站欣賞:

 

鵜戸参り

 

 歌詞如下:

 

袂(たもと)の露は 春の雨

TAMOTO NO TSUYU WA HARU NO AME

こぼれりゃ裾(すそ)も 花筺(はながたみ)

KOBORERYASUSO MO HANAGATAMI

お馬の背中で 鈴きいて

OUMA NO SENAGADE SUZUKIITE

今宵(こよい)どなたの 鵜戸参り

KOYOI DONATANO UDOMAIRI

白い玉砂利 朱の鳥居

SHIROITAMAJARI SHUNOTORII

 

千畳敷(せんじょうじき)も 浪(なみ)の下

SENJYOJIKI MO NAMI NO SHITA

蘇鉄(そてつ)の陰に 見る夢か

SOTETSU NO KAGENI MIRUYUMEGA

花の御寮(ごりょう)と おぼろ夜と

HANANOGORYO TO OBOROYOTO

 

金糸(きんし)や銀糸(ぎんし) 雨の糸

KINSHIYA GINSHI AME NO ITO

緞子(どんす)の帯びを おりましょか

DONSU NO OBIO ORIMASHOKA

月の雫に 椿(つばき)さえ

TSUKI NO SHITSUKU NI TSUBAKI SAE

濡れて恥し ぼかし紅
NURETEHAGATSUKARASI BOKASIBENI

坂は八丁 涙坂

SAKA WA HACHICHO NAMADAZAKA

超えて 七浦七峠(ななうらななとうげ

KOETE NANAURA NANATOGE MO

通う千鳥の 辻占(つじうら)も

KAYOCHITORI NO TSUJIURAMO

 

吉と出たそな 啼(な いたそな

KICHITO DE TASONA NAITASONA

---------------------------------------------------------------------------------

袖子上的露水是 春天之雨
淌在下擺 彷佛是小花盒
在馬的背上  聽到鈴聲

今宵有誰 拜鵜戶
白色小石 朱紅鳥居

千疊床 浪濤下

繞鐵樹 樹蔭底 夜朦朧 

金絲銀絲還有雨絲
倒不如織成緞帶吧

水滴 滴在月光裏

連山茶花也溫透 

含羞的表情 似點上淡淡胭脂 

坡道有八丁長 名叫淚之坡

海鳥不停穿梭 七天七夜越過山嶺

彷彿是解了上上簽似的 不停地在鳴叫

 

[ 本帖最後由 광동왕국-08 於 2009-9-15 23:17 編輯 ]

發表於 2009-9-18 10:04:17 | 顯示全部樓層
兄台系咪識日文?

Do As Infinity 有首歌叫 「深い森」 (Fukai Mori),我一直想知道歌詞系乜意思,兄台可否賜教?


[ 本帖最後由 bigvessel 於 2009-9-18 10:08 編輯 ]
發表於 2009-9-18 10:05:49 | 顯示全部樓層
附上歌詞:


Do As Infinity - 深い森

作詞:D·A·I
作曲:D·A·I
編曲:D·A·I & Seiji Kameda

深い深い森の奥に 今もきっと
置きざりにした心 隠してるよ
探すほどの力もなく 疲れ果てた
人々は永遠の 闇に消える
小さいままなら きっと
今でも見えたかな
僕たちは 生きるほどに
失くしてく 少しずつ
偽りや 嘘をまとい
立ちすくむ 声もなく
蒼い蒼い空の色も 気付かないまま
過ぎてゆく毎日が 変わってゆく
つくられた枠組みを越え 今を生きて
錆びついた 心また動き出すよ
時のリズムを知れば
もう一度 飛べるだろう
僕たちは さまよいながら
生きてゆく どこまでも
信じてる 光求め
歩きだす 君と今
僕たちは 生きるほどに
失くしてく 少しずつ
偽りや 嘘をまとい
立ちすくむ 声もなく
僕たちは さまよいながら
生きてゆく どこまでも
振り返る
道をとざし
歩いてく 永遠に
立ちすくむ 声もなく
生きてゆく 永遠に
終わり



發表於 2009-9-18 10:07:14 | 顯示全部樓層
《Fukai Mori》

fukai fukai mori no oku ni ima mo kitto
okizari ni shita kokoro kakushiteru yo

sagasu hodo no chikara mo naku tsukarehatete
hitobito wa eien no yami ni kieru

chisai mama nara kitto ima demo mieta kara

bokutachi wa ikiru hodo ni
nakushiteku sukoshi zutsu
itsu wariya uso o matoi
tachisukumu koe mo naku

aoi aoi sora no iro mo kizukanai mama
sugiteyuku mainichi ga kawatteyuku

tsukurareta wakugumi o koe ima o ikite
sabitsuita kokoro mata ugokidasu yo

toki no rizumu o shireba mo ichido toberu darou

bokutachi wa samayoinagara
ikiteyuku doko made mo
shinjiteru hikari motome
arukidasu kimi to ima

bokutachi wa ikiru hodo ni
nakushiteku sukoshi zutsu
itsu wariya uso o matoi
tachisukumu koe mo naku

bokutachi wa samayoinagara
ikiteyuku doko made mo
furikaeru
michi o tozashi
aruiteku eien ni

tachisukumu koe mo naku ikiteyuku eien ni

發表於 2009-9-22 21:37:46 | 顯示全部樓層
Do As Infinity《深い森》歌詞譯文:


深深的  深深的森林深處  此刻必定
仍隱藏著  那顆被遺棄的心
筋疲力盡 已無力探尋的人們
消失於永恆的黑暗中
若我一直沒長大 或許 此刻還能看見

我們活得越久
也一點一滴失去越多
披著虛偽與謊言
呆立原地 沉默不語

藍藍的  藍藍的天空的色彩
我們卻不曾留意
日子在逝去中  逐漸改變
跨越預設的框架  讓我們活在當下
讓生鏽的心  再次動起來
若能了解時光的節奏  或許  我們能再次飛翔

我們一邊徘徊
一邊生存 堅持到最後
追求自己所信仰的光明
此刻  我將與你  邁出腳步

我們活得越久
也一點一滴失去越多
披著虛偽與謊言
呆立原地 沉默不語

我們一邊徘徊
一邊生存  堅持到最後
截斷了退路
繼續而行  直至永遠

呆立原地  沉默不語  繼續生存 直至永遠

[ 本帖最後由 Karuna 於 2009-9-22 21:52 編輯 ]
發表於 2009-9-22 22:04:20 | 顯示全部樓層
《深い森》系 Do As Infinity 嘅經典名曲,歌詞深含哲理,需要有一定宗教知識方可深入理解。

《深い森》嘅 PV(真人版,非動畫版),其中意境亦耐人尋味。例如 PV 入邊多次出現嘅摩天輪,就系「輪迴」嘅意像。

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

Archiver|手機版|粵語協會

GMT+8, 2024-11-24 12:48 , Processed in 0.061560 second(s), 20 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回復 返回頂部 返回列表