找回密碼
 註冊

QQ登錄

只需一步,快速開始

搜索
熱搜: 活動 交友 discuz
查看: 2236|回復: 4

[語義解譯] 「捞」字由来

[複製鏈接]
發表於 2009-7-5 03:06:08 | 顯示全部樓層 |閱讀模式

粤人以前 0的 普通话讲得唔准,将普通话的「老兄」错读成「捞松」。所以,「捞松」本义绝非对非粤人士不敬。 之不过后来有变出「捞佬」,「捞头」,「捞话」就唔系几好囖。

 

發表於 2009-7-9 23:55:14 | 顯示全部樓層
睇過呢個由來。
發表於 2009-7-10 00:39:53 | 顯示全部樓層
應該一直都係呢種由來
發表於 2009-7-10 18:45:06 | 顯示全部樓層

新快報有條契弟編輯長期用「老廣」來稱謂廣州市民啦,

 

咁條數又點計啊。

發表於 2009-7-10 18:58:02 | 顯示全部樓層

原帖由 黄百万 於 2009-7-10 18:45 發表 新快報有條契弟編輯長期用「老廣」來稱謂廣州市民啦,   咁條數又點計啊。

 

乜老广系蔑称离噶?

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

Archiver|手機版|粵語協會

GMT+8, 2024-5-1 01:36 , Processed in 0.062246 second(s), 20 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回復 返回頂部 返回列表