原帖由 神七咁早 於 2009-4-17 21:35 發表 以上四位傻佬纯属误人子弟 「发毛」嘅意思系发慌咁解 亦即系粤人所谓嘅「发茅」 此乃系粤人学人讲捞话所致 唔识就老老实实查下词典啦 呵呵 ...
此「發毛」非彼「發毛」也。
撈話嘅「發毛」,冇錯,係發慌噉解,讀作(fāmáo)。之但係同粵語嘅「發毛」完全唔係一回事,而且亦唔係粵語嘅「發茅」(讀作 faat3maau4)。
粵語嘅「發毛」確係「發黴」嘅意思。喺潮濕陰暗嘅環境下,容易滋生黴菌。而喺廣東,白色嘅細絲狀,好似絨布噉嘅黴菌群最常見,於是廣東人就取其形,將嗰啲黴菌稱爲「毛」(mou1),「發黴」即「發毛」(faat3mou1),同撈話嘅解發慌嘅「發毛」(fāmáo)唔同源,根本就係兩個唔同嘅詞,只不過咁啱同形而已。 |